• 英汉汉英骨科词汇
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉汉英骨科词汇

正版现货,品相完整,套书只发一本,多版面书籍只对书名

19.26 9.6折 20 九品

仅1件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者郭霞 编

出版社人民卫生出版社

出版时间2005-01

版次1

装帧平装

上书时间2024-06-28

图书-天下的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 郭霞 编
  • 出版社 人民卫生出版社
  • 出版时间 2005-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787117055307
  • 定价 20.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 316页
  • 字数 346千字
  • 正文语种 简体中文,英语
【内容简介】
  远在2000多年前秦始皇统一六国后,在百废待兴的情况下,他首先大力推行:“书同文,车同辙”,借以快速地交流文化,促进生产,发展经济,以便更好地治理国家。可见统一制式、规范标准对治国安邦的重要性。
  当今,科学发展日新月异,新名词出现如雨后春笋。如能与时俱进,及时统一名词,则信息交流即能畅通无阻,不然,则知识传播会障碍重重。
  有鉴于此,内地、香港几位骨科教授携手合作,发挥各自所长,在繁重的临床及科研工作中挤出时间编就此书,奉献给讲华语的骨科工作者,以利学术交流和推进骨科事业的发展。
  主编郭霞博土早年毕业于北京医科大学,曾做过骨科临床医生,后在德国从事骨科临床及基础研究工作多年。现任职于香港理工大学康复医疗科学系,从事骨科康复研究及教学工作。她文通中英语,学贯骨科临床与基础,具备了编写这部词书的优越条件。本书编校人员本着治学严谨的原则,用六年时间参阅了中英文有关名词的权威性著作8部,相关的临床及科研期刊7种,专业网址4个编辑成此书。初稿完成后又广泛征求意见,反复推敲内容,最后定稿。
  此书包括词条10000有余。分三部分:有英译汉、汉译英及带有注释的英汉对照冠名名词。其中,英译汉及冠名名词以英文字母排序,汉译英以汉语拼音字母排序,查阅简捷方便。这部词书,对年轻的骨科工作者吸取新知识,对年长的专业人土跟上时代,都会是良师益友。
  编写本书的目的是提供一本供广大医学临床工作者、研究人员及医学生阅读及写作骨科专业英文论文的语言参考工具书。书中选骨科常用词共10000余条,其中9400余条可英汉或汉英双解查阅,另有600余条冠名骨科用词以中英文简单注释。本书作者在编写过程中力求内容实用,词汇规范准确,涵盖面广。
【目录】
第一部分英汉词汇
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
第二部分汉英词汇
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
附录 冠名名词
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP