莎士比亚十四行诗(外国文学名著名译化境文库,由译界泰斗柳鸣九、罗新璋主编,精选雨果、莎士比亚、莫泊桑等十位世界级文豪代表作)
正版现货,品相完整,套书只发一本,多版面书籍只对书名
¥
18.74
3.2折
¥
58
九品
仅1件
作者方华文 译者;果麦文化 出品;[英]威廉·莎士比亚
出版社天津人民出版社
出版时间2018-06
版次1
装帧精装
上书时间2024-06-13
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
方华文 译者;果麦文化 出品;[英]威廉·莎士比亚
-
出版社
天津人民出版社
-
出版时间
2018-06
-
版次
1
-
ISBN
9787201133362
-
定价
58.00元
-
装帧
精装
-
开本
16开
-
纸张
轻型纸
- 【内容简介】
-
《莎士比亚十四行诗》是世界文豪莎士比亚创作的十四行诗全收录。
成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。
诗集分为两部分,*部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至*后,献给一位"黑女士"(Dark Lady),描写爱情。
- 【作者简介】
-
作者
[英] 威廉·莎士比亚
(1564-1616)
英国文学史上最杰出的戏剧家,全世界最卓越的文学家之一
一生共写有37部喜剧、154首十四行诗和其它诗歌
作品几乎被翻译成世界上所有语言,并广泛传播
主要著作有《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等
译者
方华文
1955年出生,陕西西安人
苏州大学外国语学院英语教授,文学翻译家,翻译理论家
被联合国教科文组织国际翻译家联盟誉为"中国当代最多产的文学翻译家"
主要译作有《红字》《雾都孤儿》《君主论》《社会契约论》等
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价