后现代主义翻译思想研究
正版品相完好,套书和多封面版本咨询客服后再下单
¥
50.94
4.8折
¥
106
九品
仅1件
作者向鹏
出版社中国社会科学出版社
出版时间2020-09
版次1
装帧其他
上书时间2024-05-26
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
向鹏
-
出版社
中国社会科学出版社
-
出版时间
2020-09
-
版次
1
-
ISBN
9787520366922
-
定价
106.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
- 【内容简介】
-
通过梳理历史、界定概念、总结特征,本书厘清了后现代主义翻译思想的内在逻辑。传统哲学研究的首要任务就是寻找事物的本质属性,然后依据本质与非本质的二元划分来确立本质属性的中心地位。一旦本质属性获得了中心地位,它就获得了对处于边缘的非本质属性的支配权,获得了权力。而后现代主义认为这种所谓的本质和中心只不过是人为构建的,并非真实世界的反映,所以奋起反抗。后现代主义翻译思想秉承了后现代主义的解构精神,消解了所谓的翻译的本质,瓦解了翻译研究中的二元对立和中心,从而为被排挤到边缘的翻译属性争取正当的权利。通过解构本质、中心、二元对立,后现代主义翻译思想提倡多元、共生、互补的翻译观。
- 【作者简介】
-
向鹏,男,1982年生于湖北省利川市,2017年博士毕业于华东师范大学,现为重庆工商大学外国语学院教师,福建师范大学外国语言文学博士后流动站博士后。在《中国翻译》《科技与出版》《西安外国语大学学报》等期刊发表学术论文二十余篇,主持各级课题十余项,译有《深度休息》,参编教材三部。目前主要的研究兴趣为翻译理论与实践、中西文化比较。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价