• 话语集(法国诗歌译丛)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

话语集(法国诗歌译丛)

149 48 全新

仅1件

上海金山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)雅克・普雷维尔著 陈玮译

出版社世纪出版集团 上海人民出版社

ISBN9787208094765

出版时间2010

版次2009年一版一印

印刷时间2010

装帧平装

开本32开

页数347页

定价48元

上书时间2017-05-15

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
【内容简介】:
    定稿于1947年的《话语集》收入了1930—1944年间的九十五首诗,体裁不拘一格,语言亦庄亦谐,难以分类,模糊了散文和诗的常规界限。其开篇一首《试论法国:巴黎一场头面化妆晚宴》令人耳目一新,把超现实主义的讽刺与无秩序推向极致;而他独创的“快讯”式和“清单”式诗体则丰富了诗歌的形式。半个世纪以来,《话语集》先后被译成数十多种语言广为流传,经久不衰。《话语集》出版至今,在法国已发行三百余万册,堪称“诗歌已死”时代的诗歌奇迹。
【作者简介】:
    雅克·普雷维尔(Jacques Prévert,1900—1977),20世纪法国最无书卷气而深得民心的诗人和最富诗意、蜚声世界的剧作家。诗集有《话语集》、《晴雨集》、《杂物堆》等;曾为《巴黎圣母院》和卡尔内执导的电影《雾岸》、《夜之门》、《戏楼儿女》等撰写剧本;大量诗歌被谱曲,《枯叶》被伊夫·蒙唐等二百多位歌手演唱;有数百幅粘贴画留存于世。1992年伽利玛出版社将其全集收入“七星文库”并首次在圣经纸上印彩色插图,成为“七星文库”的一次革命。
【目录】:
中译本序 民众诗人的话语
试描述法国-巴黎一场头面化妆晚宴
马的故事
捕鲸
美好季节
阿利坎特
家庭旧事或凶神狱警
我看见其中几个人……
为了你,我的爱
伟大发明
事件
厉声开音符
天主经
塞纳街
笨学生
鲜花与花圈
返乡
音乐会没有成功
果核时节
蜗牛送葬曲
里维埃拉
懒觉
在我家里
猎童
家庭生活经
变幻的风景
在田野……
人类的奋斗
我就是这样
血中的歌咏
清洗
倒戈
这场爱
手摇风琴
书法练习
早餐
刚强的女孩
愁思茫茫
绝望坐在长凳上
捕鸟者之歌
为了给小鸟画像
流沙
几乎
正路
伟人
手推车或伟大发明
最后的晚餐
尊贵家族
美术学院
三王来朝
圣经
打谷机
破碎的镜子
自由街区
新秩序
随小鸟而定
您将看到您将看到的
红霞无边
歌谣
法语作文
日食
狱卒之歌
红漆木马
愚蠢的断言
诞生
音信
集市
在花店
史诗
苏丹
节日活动继续
凡高的悲歌
星期天
公园

夜巴黎
花束
芭芭拉
清单
比熙街如今……
历史教训
荣耀
不能
会话
奥西里斯或逃往埃及
和平演说
查票员
向小鸟致敬
虚度的光阴
海军上将
战天使
卡鲁塞尔广场
行列
婚礼与盛宴
毕加索的漫步
毕加索的神灯


附录一 重而不复的魔术
附录二 雅克·普雷维尔生平和创作年表
【文摘】:
    试描述法国:巴黎一场头面化妆晚宴
    那些虔诚地……
    那些丰盛地……
    那些三色国旗的
    那些开幕剪彩的
    那些信教的
    那些以为信教的
    那些呱呱叫的
    那些有羽毛的
    那些啃噬蚕食的
    那些昂朵玛格的
    那些无畏战舰的
    那些说大话的
    那些按节拍唱歌的
    那些擦皮鞋拍马屁的
    那些大腹便便的
    那些垂下眼睛的
    那些会切鸡块的
    那些头里面~毛不长的
    那些祝福猎犬群的
    那些献上猎物右前脚的
    那些厉声喝令起来死鬼的
    那些上刺……刃刺人的心
    那些把枪炮交给孩孚的
    那些把孩子交给枪炮的
    那些浮而不沉的
    那些不把比雷埃夫斯错当做人名的
    那些翅膀巨大飞不起来的
    那些梦想在长城上插瓶子碎片的
    那些吃羊肉就戴狼面具的
    那些偷蛋却不敢煮蛋的
    那些有4810米的勃朗峰,300米的艾菲尔铁塔,25厘米的胸围并引以为荣的
    那些奶了法兰西的
    那些跑着,冲着去为我们报仇的,所有那些人,还有其他的许多人,把石子路踏得啪啪响,得意洋洋地涌进爱丽合宫,所有那些人紧赶着,赶紧着,因为那里有场盛大的头面化妆晚宴,而每个人都早已为自己准备好了想戴的面具。
    一个人头戴泥巴烟斗怪面具,另一个戴着英国海军上将的面具,有些人顶着恶臭的脑瓜,戴着刽子手加利费的面具,一些脑子有病的动物的面具,一些奥古斯特·孔德的面具,鲁日·德·李尔的面具,圣泰雷兹的面具,猪头肉冻面具,猪脚牛蹄面具,殿下大人的面具,乳品商的面具。
有几个人,为了给大家逗乐解闷,肩上扛着可爱的小牛脸,而这些小牛脸是那么漂亮,又是那么凄惨,耳蜗里还插着小青草,就像岩洞中的海藻,以至于没人察觉它们是些面具。
一个戴骷髅面具的母亲笑着把她戴孤女面具的女儿引见给世交老友、戴着索勒羊面具的老外交官。
而当头顶哥伦布鸡蛋的总统冠冕堂皇地莅临时,全场群情鼎沸,惊叹不已,那绝对是一个深具先见之明、引人入胜的迷人扮相。
    ……

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP