• 每天一首自然诗 英文原版 A Nature Poem for Every Day of the Year
  • 每天一首自然诗 英文原版 A Nature Poem for Every Day of the Year
  • 每天一首自然诗 英文原版 A Nature Poem for Every Day of the Year
  • 每天一首自然诗 英文原版 A Nature Poem for Every Day of the Year
  • 每天一首自然诗 英文原版 A Nature Poem for Every Day of the Year
  • 每天一首自然诗 英文原版 A Nature Poem for Every Day of the Year
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

每天一首自然诗 英文原版 A Nature Poem for Every Day of the Year

简·麦克莫兰·亨特是一个热爱文字的人,不写作时就在哈奇兹书店工作。她撰写和编辑了几本书,包括《伦敦颂》、《英格兰喜爱的诗歌》、《每天一首自然诗》、《朋友:一年中每一天的诗》和《每晚一首自然诗》。她住在伦敦。

156 8.0折 194 九五品

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Jane McMorland Hunter

出版社Pavilion books

ISBN9781849945004

出版时间2018-10

印刷时间2018-10

印数1千册

装帧精装

开本32开

纸张轻型纸

页数496页

字数1千字

定价194元

上书时间2022-08-30

灵感源书店的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
Format Hardback | 496 pages

Dimensions 156 x 234 x 43mm | 1,264g

Publication date 04 Oct 2018

Publisher PAVILION BOOKS

Imprint Batsford Ltd

Language English

ISBN10 1849945004

ISBN13 9781849945004

页面参数仅供参考,具体以实物为准

书籍简介

365首赞美自然和季节变化的诗歌。

这是任何自然或诗歌爱好者的不二床边伴侣,以诗人的大名鼎鼎颂歌和不太知名的作家的无名诗歌为特色。

每首诗都被选择来与自然界的季节相呼应。春天是希望的季节,威廉·华兹华斯的水仙花、约翰·克莱尔的羊羔和克里斯蒂娜·罗塞蒂的鸟鸣赋予了新的生命。夏天变成了一段休闲时光,在乡村度过了漫长的田园假期。根据亨利·詹姆斯的说法,英语中美丽的两个词是“夏日午后”,爱德华·托马斯和艾米莉·狄金森对此也有同感。约翰·济慈、威廉·布莱克和w·h·奥登是我们与秋天联系在一起的诗人,而这可能是富有诗意的季节。自然界和人类在面对即将到来的严冬之前,都保留着对夏天zui后的记忆。艾米·洛威尔和乔治·梅瑞狄斯用它们银边的叶子和深红色的浆果框定了一年中的这个时候。冬天可以在诗歌中品味,而不是忍受;暗淡的灰色日子变成了一个闪烁的霜冻和白雪覆盖的世界。即使在黑暗的日子里,生活仍在继续,很快我们就可以将注意力转向春天的重生。

这是一本美妙的诗集,有助于标记每天的季节转换和所有的仪式,标志着一年中的重要时刻,从圣烛节到圣诞节。

365 poems celebrating nature and the changing seasons.

This is the perfect bedside companion for any nature or poetry fan, featuring famous odes from big-name poets alongside unsung poems from less-well-known writers.

Each poem is chosen to chime with the natural world through the seasons. Spring is a time of hope, a season of new life with William Wordsworth's daffodils, John Clare's lambs and Christina Rossetti's birdsong. Summer shifts into a time of leisure with long idyllic holidays in the countryside. According to Henry James, the two most beautiful words in the English language were 'summer afternoon', a sentiment echoed by Edward Thomas and Emily Dickinson. John Keats, William Blake and W. H. Auden are the poets we associate with autumn and this is possibly the most poetic season. The natural world, and the human one, hold onto the last lingering memories of summer before they turn to face the oncoming hardships of winter. Amy Lowell and George Meredith perfectly frame this time of year with their silver-fringed leaves and crimson berries. Winter can be savoured in poetry, rather than endured; bleak grey days are transformed into a world of glittering frost and snow-blanketed landscapes. Even in the darkest days life continues and soon we can turn our attention to the rebirth of spring.

A wonderful collection of poems that help mark the daily turn of the seasons and all the rituals marking the significant moments of the year, from Candlemas to Christmas.

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP