全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现
¥
8.4
3.2折
¥
26
全新
库存3件
作者段馨君 著
出版社南京大学出版社
出版时间2013-05
版次1
装帧平装
货号9787305111440
上书时间2024-12-21
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
段馨君 著
-
出版社
南京大学出版社
-
出版时间
2013-05
-
版次
1
-
ISBN
9787305111440
-
定价
26.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
123页
-
字数
139千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
全球化与中国文化丛书
- 【内容简介】
-
《全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现》共七章,书中第一章探讨跨文化剧场理论,实务部分以第二章到第六章数个跨文化剧场表演为例,进行诠释与分析。如第二章论述布鲁克所导演之《摩诃婆摩达》,与第三章探讨谢喜纳最近在上海所执导的《哈姆雷特》,这两位都已在戏剧史中留名,深具影响力的国际知名剧场导演,作者的论述深具意义。第四章阐述西方对亚洲,包括中国上海及台北,印度喀拉拉、新加坡、日本东京、和韩国首尔这些城市中的剧场演出之影响。第五章从十九世纪易卜生之剧作《玩偶之家》与《群鬼》,探讨女性觉醒议题,并研讨其一直延续到二十一世纪对中、西方文学、剧场、电影的影响。这也是《全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现》宏观的另一特点。
- 【目录】
-
第一章跨文化剧场理论
一、法国帕维的跨文化剧场定义
二、德国布莱希特“史诗剧场”
三、法国阿尔托“残酷剧场”
四、法国“阳光剧团”莫努须金
五、英国驻法影剧导演布鲁克
六、美国“环境剧场”谢喜纳
七、波兰格洛托夫斯基与丹麦芭芭
八、小结
第二章彼德·布鲁克之《摩诃婆罗多》
——诠释与改编或文化偷窃挪用
一、前言
二、改编抑或挪用的争论
三、女性形象
四、彼德·布鲁克与其多变的剧场风格
五、彼德·布鲁克“第三文化环”观念
第三章谢喜纳上海的《哈姆雷特》
——从纽约《69年的戴奥尼修斯》与台北《奥瑞斯提亚》谈起
一、前言
二、跨文化剧场
三、台北的《奥瑞斯提亚》
四、颜海平的评论
(一)布莱希特对古典中国表演的错误阐释
(二)西方环境剧场形式
(三)费雪·莉希特再戏剧化(Retheatricalization)
五、上海的《哈姆雷特:那是个问题》
六、谢喜纳“表演研究”广阔光谱的方法
七、结语
第四章西方对亚洲剧场的影响
一、前言
二、文献回顾
(一)中国的话剧历史
(二)在台湾台北的剧场
(三)在日本东京的剧场
(四)在新加坡的剧场
三、跨文化剧场:东西方的交流
(一)上海:《我爱你,你是完美的,但现在变了》
(二)台北:“当代传奇剧场”
(三)新加坡:一个多语言城市
(四)TogaToyama:铃木方法
(五)在首尔的Nanta
(六)印度的Kathakali
(七)舞台上的性别与性欲
四、结论
第五章易卜生戏剧中的女性觉醒
——《玩偶之家》《群鬼》对中、西文学、剧场、电影之影响
一、前言
二、生平与主题
三、易卜生影响其他作者
四、对中国文学与电影的影响
五、娜拉的出路
六、《群鬼》——新旧家庭观的对立
(一)与另两作品结局比较
(二)舞台演出与电影改编
……
第六章莎士比亚与客家歌舞剧《福春嫁女》
第七章结论
参考文献
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价