• 列那狐传奇
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

列那狐传奇

7.3 4.1折 17.8 九品

仅1件

天津宝坻
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者梁晶 译

出版社浙江大学出版社

出版时间2014-01

版次1

装帧平装

货号969481181827432450

上书时间2024-07-17

转转超品的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 梁晶 译
  • 出版社 浙江大学出版社
  • 出版时间 2014-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787308123945
  • 定价 17.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 大32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 159页
  • 字数 97千字
【内容简介】
  《“想经典”书系(第1季):列那狐传奇》已绝不仅仅是法国市民文学的杰出代表,它早已走出法国国门,走向世界。列那狐这一形象也已深入人心,成为世界文学史上的经典原型。譬如18世纪末歌德就根据《“想经典”书系(第1季):列那狐传奇》改编创作了著名的叙事诗《列那狐》,歌德还高度评价列那狐这一形象,称自己创作的列那狐是“德国的奥德修斯”。

  与其他法文译本不同,此译本是依据塞缪尔·菲利普斯·戴伊改编的英译本翻译而成。英译本的读者对象群亦为青少年,所以在故事的编排上,英译本除收录法文版本书中的十七则经典故事外,还特意添加了列那狐之子列耶丁的四则故事,并且,故事的结局以恶有恶报这一深具道德寓意的警示收场,一定程度上起到了以正视听的艺术效果,有助于青少年读者树立正确的人生观和价值观。此外,正像英译本译者塞缪尔·菲利普斯·戴伊在“译者前言”中指出的那样,《“想经典”书系(第1季):列那狐传奇》的文体风格是“表达凝练、风格质朴”,这也是笔者在翻译该作品时力求传达并希冀达到的目标。写到这里,笔者不禁想到这篇“译者前言”结尾处的一段话:“假如《列那狐》让你难过或不开心,不要责备我(指译者),责备那只狐狸吧。因为这些话是他说的,而不是我。”笔者想,此语不仅体现了西方人特有的幽默诙谐,还暗含着这部作品翻译的不易。
【目录】
列那狐传奇

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

列那狐之子列那丁的故事

第一章

第二章

第三章

第四章

译者后记
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP