• 彩绘本堂吉诃德(堂吉诃德现代西方文学奠基作品之一。《名利场》作者萨克雷为青少年而作的改写版)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

彩绘本堂吉诃德(堂吉诃德现代西方文学奠基作品之一。《名利场》作者萨克雷为青少年而作的改写版)

20.9 4.3折 49 全新

库存20件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者塞万提斯、萨克雷、尚新 译

出版社人民文学出版社

出版时间2021-06

版次1

装帧平装

货号9787020159109

上书时间2024-12-12

尚贤文化济南分店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 塞万提斯、萨克雷、尚新 译
  • 出版社 人民文学出版社
  • 出版时间 2021-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787020159109
  • 定价 49.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 136页
  • 字数 56千字
【内容简介】

《堂吉诃德》是西班牙文学大师塞万提斯于1605年和1615年两部分出版的反骑士小说。故事主角堂吉诃德在阅读了骑士小说后,幻想自己是个骑士,并做出种种令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁,最终从幻想中醒悟过来。《堂吉诃德》被视为西班牙的文学典范,也是现代西方文学的奠基作品之一。塞万提斯用讽刺夸张的喜剧性手法塑造了堂吉诃德这样一个悲剧性的人物,堂吉诃德沉溺于幻想、脱离现实,但又坚持信念、憎恨压迫、崇尚自由,是一个可笑、可叹、可悲又可敬的人物。英国作家萨克雷改写了这个故事,保留了主要情节,更适合青少年阅读。

 


【作者简介】


塞万提斯(15471616),西班牙小说家、剧作家、诗人,他被誉为是西班牙文学世界里的作家。塞万提斯对世界文学的影响巨大,甚至连西班牙语都因此被称为“塞万提斯的语言”。

精彩内容:

    回受封骑士
    在亚拉贡和卡斯提尔的交界处,有个叫做拉曼查的村庄。村里有一位年迈的绅士,他略有薄产,人们管他叫“堂吉诃达”,意思是下巴突出的人。
    堂吉诃达无家室,无职业,整沉醉于骑士小说,满脑子都是冒险故事,终于有,他下定决心,要效仿旧时骑士,戴盔披甲,骑上骏马,去抱打不,匡扶正义。
    他满脑子都是这些浪漫的想法,却根本没有意识到,时代已变,骑士之道已不复存在,沉湎于旧时礼俗,只会荒谬透顶,愚蠢至极。
    他热情澎湃,跃跃欲试,竞翻出了祖父穿过的盔甲。这盔甲已尘封多年,七零八落。他打算加以修补,为己所用。盔甲上灰垢沉积,锈迹斑斑,他用水仔细擦洗;有些残缺,他找来内衬了薄铁片的纸板,做了个,又巧妙地将拴在上。
    好了!绪。清晨,拉曼查村有史以来为荒诞的人物诞生了。他是身穿祖父破盔甲、胯下一匹老龄马的“堂吉诃达”!再说这马儿,不但年事已高,而且骨瘦如柴,但“堂吉诃达”实在别无可骑,因而在出发前,授予这马儿一个响亮的名字——“罗辛南帝”。
    他自个儿也把名字改了,叫做“堂吉诃德”。这名字听起来更显浪漫,也更有骑士派头。不过离还差那么一点儿。堂吉诃德(现在我们得这么称呼他了!)记得,所有的骑士故事里,有一位红佳人,激发着骑士的奉献精神,其情因佳人而燃烧,其臂膀也因佳人而强壮;每次凯旋,便将战利品献给佳人,博得红一笑,便是对自己的嘉奖。
    想到这些,堂吉诃德有些伤感,想到自己要成伟业,竞无佳人可依,奈何此心交予谁?堂吉诃德决定,兹事体大,必须尽快找到这样一位佳人。他挑选了一位邻里村姑,给她取了个浪漫的名字——“达尔希妮”。他根据想象,赋予这位村姑华贵典雅。可怜这位少女,这么占据了堂吉诃德的心扉,可她自己却毫不知情!
    佳人已定,堂吉诃德便踏上征程。他一边走,一边自言自语着——
    “嗟夫!达尔希妮公主,俘获此心之佳丽!未曾见得红面,吾心悲矣!谨记乎,美人!此心忠诚可见,愿听差遣,苦痛,皆无悔也。”这番表白,对他而言充满诗意、合乎时宜,既然要仿旧时骑士,那要去赞美佳人,歌颂其魅力无穷。
    整整,堂吉诃德在空旷的村子里瞎转悠,竞发现安无事。既无巨人出现,将他撂倒在地,用长狠狠刺他;也未遇见有姑娘身陷狼群,让他来个英雄救美;更未发现恶龙,鼻喷火焰,目眦尽裂,要与他决一死战。此时,夜幕降临,他和马儿罗辛南帝已人困马乏,饥肠辘辘。正在惆怅,却见有一家小旅馆,在路的转弯处。旅馆门伫立着两位乡村妇女。与此同时,一旁的田地里,一位猪倌正吹响号角,召集猪群回圈。    “喔,”堂吉诃德说道,嘴角洋溢起满意的微笑,“此乃城堡也,两位佳丽立于门前,另有猪倌吹响号角,宣告骑士到访——此乃骑士之礼遇也!”再说那两位村妇,立于旅店门前,正欲招揽客人,却发现一位怪人,身披盔甲,甚是荒诞离奇,便立刻警觉起来,正要躲进屋子,不料堂吉诃德制止道:
    “请谅在下冒昧,二位夫人,休要慌张。”他想取下行礼,遮板却盖住了大半个脸,“吾奉骑士之道,伤害尊贵夫人者,不可饶恕。”
    两位村妇听了,既感荒诞,又觉惊奇——事实上,她们不过是流浪者,位处社会底层,何来“尊贵夫人”?又见堂吉诃德扮相滑稽,如骑士模样,遂起了念头,要戏弄他一番。正在此时,店主拖着肥硕身躯,颠颠儿地跑来,也要探个究竟。
    只见堂吉诃德身着奇装,胯下一匹老马,摇摇欲坠,又见他言辞酸腐,花里胡哨。店主实在想笑,但与两位村妇一样,强装严肃,作为精明人,他眼里所见,乃是商机。他将讥笑变成了赞美,转而大加赞赏堂吉诃德,并邀他进店休息,享用茶点。
    堂吉诃德同意了,感谢其盛情邀请,对所谓“城堡主人”下马示敬。当然,除了他,还没有其他人这样称呼店主。店主将罗辛南帝牵人马厩,安顿妥当,堂吉诃德请求两位“夫人”,为其卸除盔甲。
    p15

精彩书评:

在欧洲所有有名文学作品中,把严肃和滑稽、悲剧和喜剧,生活中的琐屑、庸俗和、美丽如此水融。这样的范例仅见于塞万提斯的堂吉诃德。
                                          ——别林斯基(俄罗斯思想家、文学家)
  堂吉诃德是一个令人伤感的故事,它越是令人发笑,则越使人感到难过。这位英雄是主持正义的,制伏坏人是他的专享宗旨。正是那些美德使他发了疯。
——•戈登•拜伦
尽管堂吉诃德的荒唐历险可能会使你忍俊不禁,你却不仅会喜欢这位“愁容骑士”,而且还会对他表示尊敬。他是人类奇想的不朽产物,任何一个心地善良的人都会被他深深地打动。
—威廉•萨默塞特•毛姆

人的堂吉诃德是极少数出类拔萃的作品之一,它太幸运了。它以非凡的和热忱将作家的个与人类的共合二为一,从而成了全人类的共同遗产。它写于一个特定时代,却具有普世意义,化作了人类永恒的想象。自它诞生之起,全人类都在言说它,并各取所需,视它为知己我们每一个人既是堂吉诃德,又是桑丘•潘沙不论年龄,我们很多人都有着同样的特点:睡下是堂吉诃德,醒来是桑丘•潘沙。

—查尔斯•奥古斯汀•圣伯夫
【目录】

第一回 

 

受封骑士 

 

001 

 

第二回 

 

十位巨人 

 

011 

 

第三回 

 

搏战风车 

 

015 

 

第四回 

 

解救公主 

 

020 

 

第五回 

 

休养生息 

 

026 

 

第六回 

 

遭遇不幸 

 

029 

 

第七回 

 

两路英雄 

 

040 

 

第八回 

 

金色头盔 

 

047 

 

第九回 

 

解放奴隶 

 

051 

 

第十回 

 

达尔希妮 

 

057 

 

第十一回 

 

流浪艺人 

 

065 

 

第十二回 

 

森林骑士 

 

070 

 

第十三回 

 

狮子骑士 

 

076 

 

第十四回 

 

着魔小船 

 

080 

 

第十五回 

 

伯爵夫人 

 

084 

 

第十六回 

 

桑丘坦白 

 

091

 

第十七回 

 

桑丘断案 

 

095 

 

第十八回 

 

桑丘设宴 

 

101 

 

第十九回 

 

桑丘辞职 

 

105 

 

第二十回 

 

桑丘落难 

 

111 

 

第二十一回 

 

骑士落马 

 

117 

 

第二十二回 

 

偃旗息鼓 

 

124

 


点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP