语言与法律研究(2022年第2辑)
¥
13.6
4.3折
¥
32
全新
库存3件
作者张法连 著
出版社中国政法大学出版社
出版时间2023-01
版次1
装帧其他
货号9787576408676
上书时间2024-11-13
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
张法连 著
-
出版社
中国政法大学出版社
-
出版时间
2023-01
-
版次
1
-
ISBN
9787576408676
-
定价
32.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
164页
-
字数
200.000千字
- 【内容简介】
-
《语言与法律研究》是中国政法大学外国语学院主编的一本致力于语言与法律关系、法律语言文化研究的学术论文集。
本选题着力推介原创性理论成果与具有可操作性的实践及改革成果,关注法律语言学交叉学科有价值的研究方向,主要选取有关语言学与法律、中西法律语言文化对比、法律外语、法律翻译等方面的理论与实践研究成果,对法律语言文化、法律外语教学与测试、法律翻译等从理论和实践的角度进行全方位、多层次的研究。
旨在为开展中外法律语言教育、法律语言文化与测试、涉外法治专业人才培养提供研究和经验交流平台,以便更好地发挥法学、法律外语教育基础性、先导性作用,推动我国法律语言研究和涉外法治专业人才培养工作发展,保障和服务高水平对外开放。
- 【目录】
-
法律语言
1基于MDA模型的《中华人民共和国中医药法》英译本语域
特征对比研究 徐珺 王钊 宋佳音
21庭审转述话语的对话性及其功能研究 马泽军 王璎珞
38关于《中华人民共和国民法典》的显性否定表达研究 王陶然 李慧
法律外语教学与人才培养
53《中华人民共和国民法典》翻译课程思政教学模式初探 张法连 朱洁
法律翻译
67 汉英法律术语翻译历时研究 魏蘅
85法律翻译的逻辑结构标准--以定义句翻译为例 徐文彬
102美国国会法案名称中 Act 的汉译探析 李文龙 汤文华
112 中法西传:姜永琳英译《大明律》副文本研究 薛嘉琪
122法律近义术语的汉英翻译问题与对策--以三组法律近义
术语为例 王 琳 刘耘男
法务实践
136反思与重构:论中国法律中“拐卖”之表述 侯竣泰
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价