• 大清律例法译全本校注
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

大清律例法译全本校注

71.9 4.3折 169 全新

库存8件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王春荣

出版社中国政法大学出版社

出版时间2022-11

版次1

装帧其他

货号9787576404654

上书时间2024-11-16

尚贤文化济南分店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 王春荣
  • 出版社 中国政法大学出版社
  • 出版时间 2022-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787576404654
  • 定价 169.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 642页
  • 字数 99999千字
【内容简介】
最早进入欧洲人视野的中国封建法典是《大清律例》。这部法律典籍于1810年被身为英国旅行家、汉学家及政客的斯当东爵士(Sir George Thomas Staunton)译成英文在欧洲出版,引起轰动。国内学界对19世纪《大清律例》的翻译史及译者研究主要就是围绕斯当东及其英译本。然而,自斯当东译本出版不久后,《大清律例》便被4位法国人在19世纪内陆续译成法文出版。对此,目前国内学界——就编译者有限的阅读范围内——还无一篇论文或一部著作对法译本及法译者群体作详细研究。为填补这方面的研究空白,当务之急就是收集、整理4部法译本,并与原著作详细校对。而这项基础性工作就是整理、研究、校对这4部法译本,并在此基础上编译一本可供研究者使用的《大清律例》中法双语对照点校本。鉴于本著作作为一本点校书的性质,并无主要观点之述,但有其重要的学术价值。古籍整理点校意义重大。助推中国古代法律典籍文化外译内涵建设。为中国古代法律翻译与实践提供记忆库与术语库。服务国家“文化走出去”战略。
【目录】

序编译者前言凡例法译者序言《大清律例》译者序言(1812年)《皇越律例》译者序言(1865年)《皇越律例》译者序言(1876年)《大清律例便览》译者序言(1891年)御制序文世祖章皇帝御制《大清律》原序[顺治三年]圣祖仁皇帝上谕[康熙十八年九月十四日]世宗宪皇帝上谕御制皇越律例序上言诸图六赃图过失杀伤收赎图徒眼内老疾收赎图五刑之图丧服总图本宗九族五服正服之图出嫁女为本宗降服之图外亲服图妻亲服图三父八母服图名例律一、五刑二、十恶三、八议四、应议者犯罪五、应议者之父祖有犯六、职官有犯七、文武官犯公罪八、文武官犯私罪九、犯罪免发遣十、军籍有犯十一、犯罪得累减十二、以理去官十三、无官犯罪十四、除名当差十五、流囚家属十六、常赦所不原十七、流犯在道会赦……吏律户律礼律兵律刑律工律附录后记
作者介绍

序言
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP