• 中英谚语对照手册9787100100991
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中英谚语对照手册9787100100991

8.49 1.2折 68 八五品

仅1件

江苏南通
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘燕华 编

出版社商务印书馆

ISBN9787100100991

出版时间2013-07

装帧其他

开本32开

定价68元

货号9787100100991

上书时间2024-08-31

果核书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
导语摘要
 目前,谚语的定义较多、范围不一,与俗语、惯用语的界定有一定的交叉。但公认的看法是:谚语来源于民间,流传于民间,简洁、通俗、流行、常用。在刘燕华主编的《中英谚语对照手册(漫画版)》中,谚语的选择就是按照这一基本原则遴选,部分由两个成语组成、习惯上连用的表达方式也在选择之例。
谚语一般都表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。谚语内容包括极广,有的是农谚如“清明前后,栽瓜点豆”;有的是事理谚,如“种瓜得瓜,种豆得豆”;有的属于生活上各方面的常识谚,如“饭后百步走,活到九十九”;有的是励志谚,如“吃一堑,长一智”等等。在谚语中表达的各种喜怒哀乐,悲欢离愁,充分体现了在历史长河中由民间形成的语言积淀和文化特色。 、
《中英谚语对照手册》(漫画版)是《中外语言文化对照选编》系列丛书之一,用于汉语教学和自学参考。适用对象为中等以上汉语水平的学习者。本书编写的出发点为贴近学习者,在文化认同的基础上加强汉语教学的趣味性和实用性,对于丰富表达能力有一定益处。

作者简介
刘燕华,博士,国务院参事,国务院靠前欧亚科学院院士。1991年*国科学院地理研究所自然地理专业,获博士学位。历任*国科学院地理研究所研究员、研究员,博士生导师、研究室室主任、所长,国家科委社会发展科技司副司长(正司级),科学技术部农村与社会发展司司长。2001年11月起,任科学技术部副部长、党组成员。2009年11月受聘为国务院参事。并任《*国人口.资源与环境》主编。

目录
序Preface
前言ntroduction
正文Contents
附录:英文谚语索引
Appendix:English Proverb Index

内容摘要
 刘燕华主编的《中英谚语对照手册(漫画版)》是《中外语言
文化对照选编》系列丛书之一,用于汉语教学和自学参考。适用对象为中等以上汉语水平的学习者。本书编写的出发点为贴近学习者,在文化认同的基础上加强汉语教学的趣味性和实用性,对于丰富表达能力有一定益处。
中西方文化之间有许多差异,但其共同之处是源自生活,用于生活。各种语言、文明之间“灵犀一点通”的纽带,就是人类所共有的情感。只要有了雅俗共赏的共鸣,并不断扩展共鸣,理解就会加深,掌握就会深刻。
许多人都有过学习英语的经验:假如单调地死记硬背语法、单词,囫囵吞枣地念课文的话,学习的效率则会非常低;只有把语言学习与生活情景联系在一
起,进入到语境之中,就会找到语感,产生共鸣,印尝试、探索的过程。编写中突出四个基本特色:以意思相近但表达方式有所不同的谚语对照为基本素材;采取英译中、中译英的直译方法,以便从字面上更好理解;借助不同文化之间的共同语言——充满创意巧思的幽默漫画,以西方视角、中国元素来图解谚语,提高可读性、故事性、趣味性,增加文化内涵。希望本书起到抛砖引玉的作用,通过教师、学生汉语教学的实践,力争在不断修订的基础上,使之完善、提高。
为便于学习和检索,本书正文以中文谚语音序排列,书后附有英文谚语音序索引,双语互查,实用方便。
《中英谚语对照手册(漫画版)》的编写流程为:根据大量资料筛选常用的中文谚语;以首字字音序排列,并给出谚语的拼音注释;把所选中文谚语进行中译英(直译);以所选中文谚语为基础,筛选意思相近的英文谚语;把英文谚语译为中文(直译);根据谚语的字面或引申义,绘制创意插图。部分谚语还给出了其近似谚语或反义谚语。
本书共选择了280条谚语的对照,这些仍只是浩瀚语言宝库中的一小部分。我们相信,随着进一步的学习、研究和实践,《中英谚语对照手册》(漫画版)将会更加丰满、生动形象和实用。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP