• 生态翻译视域下应用文体翻译探究
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

生态翻译视域下应用文体翻译探究

12.9 1.9折 68 全新

库存3件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨芙蓉

出版社中国水利水电出版社

出版时间2018-09

版次1

装帧平装

货号9787517059196

上书时间2024-12-18

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 杨芙蓉
  • 出版社 中国水利水电出版社
  • 出版时间 2018-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787517059196
  • 定价 68.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 页数 232页
  • 字数 198千字
【内容简介】
本书创造性地将生态翻译学引入翻译的研究领域,对应用文体的翻译理论与实践进行了探究。本书主要对应用文体翻译的生态学视角下的广告翻译、商标翻译、旅游翻译、科技翻译、新闻翻译、影视翻译、法律翻译,以及生态翻译学视角下的翻译腔问题进行了详尽的阐述。本书研究视角新颖,内容丰富,语言连贯流畅,具有很强的实用性。对于广大读者而言,本书有着独特的阅读价值;对于应用文体翻译研究的发展而言,本书具有重要的推动作用。
【目录】
前言
章 翻译总论
节 翻译的缘起、概念与标准
第二节 翻译与生态学
第三节 翻译与文体学
第二章 生态翻译范式下应用文体翻译的相关问题
节 生态翻译范式下的译者主体性问题
第二节 生态翻译范式下的翻译生态环境问题
第三节 生态翻译范式下的适应/选择问题
第四节 生态翻译学与“翻译适应选择论
第五节 生态翻译范式下的三维转换问题
第六节 生态翻译范式下的整合性译论研究问题
第七节 翻译生态学与生态翻译学之辩证关系
第三章 中西语言文化差异与应用文体翻译
节 中西方文化语境差异与翻译
第二节 应用文体翻译中的文化影响因素
第三节 应用文体翻译中的文化迁移现象
第四节 应用文体翻译中的文化“传真
第四章 应用文体翻译的生态学视角:广告翻译
节 广告的内涵及文体特征
第二节 广告文体翻译的生态学视角
第三节 生态翻译学视域下广告翻译的基本原则
第四节 生态翻译视域下广告翻译本土化的三维转换
第五章 应用文体翻译的生态学视角:商标翻译
节 商标的缘起与界定
第二节 商标翻译中的常见问题
第三节 商标翻译的基本原则
第四节 生态翻译学视域下商标翻译的基本策略
第五节 商标翻译的生态学视角探究
第六章 应用文体翻译的生态学视角:旅游翻译
节 旅游文体的基本特征
第二节 中西方语言文化差异与旅游翻译
第三节 生态翻译学视域下旅游文体翻译的三维转换问题
第四节 生态翻译学视域下旅游文体翻译的基本策略
第七章 应用文体翻译的生态学视角:科技翻译
节 英汉语言对比差异与科技英语翻译
第二节 科技文体的基本特征
第三节 生态翻译学视域下科技文体翻译的三维转换
第八章 应用文体翻译的生态学视角:新闻翻译
节 新闻文体翻译对译者的基本要求
第二节 新闻文体的基本特征
第三节 跨文化交际意识培养与新闻翻译
第四节 生态翻译学三维转换视域下的新闻翻译
第九章 应用文体翻译的生态学视角:影视翻译
节 影视文体的概念及分类
第二节 影视文体的基本特征
第三节 影视翻译的制约因素
第四节 中西方文化思维差异与影视字幕翻译
第五节 影视台词翻译中的文化传递
第六节 生态翻译学三维转换视域下的影视翻译
第十章 应用文体翻译的生态学视角:法律翻译
节 法律文体的概念及基本特征
第二节 生态翻译视域下的法律文体翻译
第三节 生态翻译视域下法律翻译的基本策略
第十一章 生态翻译学视角下的翻译腔问题
节 翻译腔的概念、成因及表现
第二节 翻译腔对汉语的影响
第三节 “中国式英语”的成因及表现
第四节 应用文体翻译中的翻译腔问题
第五节 生态翻译学视角下翻译腔的应对策略
参考文献
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP