中华翻译家代表性译文库·王国维卷
全新正版未拆封
¥
40.39
4.1折
¥
98
全新
库存2件
作者吴赟
出版社浙江大学出版社
出版时间2023-08
版次1
装帧其他
上书时间2023-10-18
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
吴赟
-
出版社
浙江大学出版社
-
出版时间
2023-08
-
版次
1
-
ISBN
9787308239370
-
定价
98.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
424页
-
字数
478千字
- 【内容简介】
-
本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一,收录了中国近代学术研究的重要奠基人王国维的代表性译文。全书包括三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括王国维的生平传略、翻译思想、译著辑要,以及翻译或译作对后世的影响等。代表性译文部分收录了《哲学概论》(节录)、《法兰西之教育》《观堂译稿》等作品。本书主要围绕王国维的生平传略、翻译思想及影响、代表性译著以及译事年表维度,呈现王国维治学及翻译实践轨迹的实在景观,也为今后王国维翻译思想研究提供可参考的文献资源。
- 【作者简介】
-
丛书总主编简介
许 钧,浙江大学文科资深教授,主要研究方向为翻译学与法国文学。
郭国良,浙江大学教授,主要研究方向为当代英美小说,尤其是布克奖得主
作品的翻译与研究。
译者简介
王国维(1877—1927),浙江海宁人,中国近代著名国学大师、文化先行者。他学无专师,自辟户牖,在众多学科领域均有精深造诣和开创性贡献,给中华民族文化宝库留下了广博的学术遗产,实乃“不独为中国所有而为全世界之所有之学人”。其译著在很大程度上推动了相关学科在我国的创建和发展。
编者简介
吴赟,博士,同济大学特聘教授,博士生导师。研究方向:翻译学、中国文化英译、对外话语体系研究。
- 【目录】
-
导言
上编
一 哲学概论(节录)
1 章 序论
2 第二章哲学之定义
二 辨学(节录)
1 篇 绪论
2 第二篇 名辞
三 伦理学(节录)
1 伦理学序
2 编 伦理学论
3 第二编 心之分解
四 西洋伦理学史要(节录)
1 篇 伦理学之概观
2 第四篇 近世之伦理学
五 心理学(节录)
1 编
2 第二编 感觉
六 心理学概论(节录)
1 篇 心理之对象及方法
七 法学通论(节录)
1 绪论
2 本论
八 教育学(节录)
1 论
2 编 教育之精神
3 第二编 教育之原质
九 教育学教科书(节录)
1 论
2 本论
十 法兰西之教育
1 一、说
2 二、初等教育
十一 教育心理学(节录)
1 篇 绪言
2 第二篇 精神现象之分类
3 第三篇
4 第四篇
中编
一 势力不灭论
二 观堂译稿
1 中亚细亚探检谈
2 近东方古言语学上及史学之发明与其结论
3 室韦
4 辽代乌古敌烈
下编
一 书辜氏汤生英译《中庸》后
二 译本《琵琶记》序
三 论新学语之输入
四 论之学术界
五 书叔本华《遗传说》后
【附】叔本华氏之《遗传说》
王国维译事年表
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价