情人
正版图书保证 可开电子发票
¥
19.7
4.0折
¥
49
全新
库存3件
作者(法) 玛格丽特·杜拉斯著
出版社上海译文出版社
ISBN9787532790159
出版时间2022-04
装帧精装
开本其他
定价49元
货号4014412
上书时间2024-12-26
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
玛格丽特·杜拉斯(1914-1996),法国当代的女小说家、剧作家和电影艺术家。她于1914年出生在越南。杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学生涯。早期小说《抵挡太平洋的堤坝》(1950)充分反映了童年时代的贫困生活。《直布罗陀海峡的水手》(1952)等作品被改编成影片;后来的小说如《塔尔奎尼亚的小马》(1953),《琴声如诉》(1958),等则是在以独特的方式揭露社会现实。
目录
1929年, 在法国殖民地越南, 一个贫穷的白人姑娘和一个富有的中国少爷之间发生了一段因为无法逾越世俗的种族观念和道德伦理注定无望的爱情, 最后白人姑娘离开越南回法国读书, 中国少爷则遵从千年礼法娶了一个未曾谋面的中国姑娘。《情人》是一部带有自传色彩的作品, 笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质, 催人深思。
内容摘要
1929年,在法国殖民地越南,一个贫穷的白人姑娘和一个富有的中国少爷之间发生了一段因为无法逾越世俗的种族观念和道德伦理注定无望的爱情,最后白人姑娘离开越南回法国读书,中国少爷则遵从千年礼法娶了一个未曾谋面的中国姑娘。 《情人》是一部带有自传色彩的作品,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。小说中自始至终涌动的情感力量甚至超越了高超的写作技巧,具有极强的感染力。 小说获得了1984年法国优选文学奖项龚古尔奖。
主编推荐
王小波在《我的师承》中写道:“杜拉斯的文章好,但王先生译笔也好,无限沧桑尽在其中。”王道乾先生首先是位诗人,他翻译的《情人》可以说是中国翻译目前难能可贵的佳作。杜拉斯的《情人》写了一个爱情故事,也不止是一个爱情故事,多多少少是杜拉斯自己一生的回顾和写照。就像小说开头那句“我爱你备受摧残的容颜”,一个有故事的女性是有魅力的,她经历了爱情、结婚离婚、生子写书,她的人生没有为一个情人停留。《情人》是杜拉斯年近七旬时的作品,这是一部无论在写作技巧还是叙事情感方面都堪称完美的作品,也帮助她最终拿到了龚古尔奖。
本书同时收录了中篇小说《乌发碧眼》,王小波的《我的师承》、导读文章《人们为什么不怕杜拉斯了?》
封面插图由新锐画家CiCi Suen创作
"
媒体评论
"【媒体评论】:
1)王小波说:“我对现代小说的看法,都是被《情人》固定下来的。”
2)安妮宝贝说:“她不喜欢外国文学,却无法拒绝杜拉斯。”
3)棉棉将杜拉斯的《情人》作为自己的师从文本,而杜拉斯带来的影响在她的代表作《糖》中表现得淋漓尽致。
4)洁尘说:“杜拉斯对我的影响不仅仅是文学上的,这种影响还包括生活方式和价值观的影响。我最初读到杜拉斯的《情人》还在上大学,正处于十七八岁的青春期。那时我狂热地阅读杜拉斯,而她的人生经历和字里行间所表达的价值观是反传统的,使得我在一段时间内深中其‘毒’。”
5)这或许会是杜拉斯最后一本书。15岁,豆蔻年华,湄公河畔。那个浊世公子成了她的情人。因为这个故事,有了之后许许多多的故事。写作周而复始。
——《自由报》
6)影像、老照片,于是有了《情人》。我们在书中读到了拒绝、沉默,还有不愿倾听女儿心声的母亲,这个女儿想要用笔写下一切。
——《巴黎早报》
7)假如杜拉斯有一个永远不会忘记也不会背叛的情人,那这个情人叫做杜拉斯的文风,她运用语言的艺术令人击节赞叹。
——《新观察家》周刊
8)应该高声朗读出《情人》那些优美的段落,这样我们才能更好地欣赏它的节奏、它的音律、它私密的呼吸声,这些都是这位女作家的秘密。——《费加罗报》
"
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价