安魂曲
全新正版 现货速发
¥
25.7
3.6折
¥
72
全新
仅1件
作者(俄罗斯)阿赫马托娃 著;曾思艺 译
出版社湖南文艺出版社
ISBN9787540487249
出版时间2018-07
装帧精装
开本32开
定价72元
货号1201740250
上书时间2024-11-01
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
阿赫玛托娃,俄罗斯20世纪大诗人,被称为“俄罗斯诗歌的月亮”(与“俄罗斯诗歌的太阳”普希金齐名),在现代诗坛是一个永远都绕不开的高峰。作为女人,阿赫玛托娃一生追求爱情,追求自由,追求独立;作为母亲,她慈爱坚强,隐忍不放弃;作为诗人,她天赋才华,追求很好和正义。她的诗歌,高贵典雅,深情含蓄,富有极强的艺术感染力和抚慰心灵的动人力量。
曾思艺,1962年出生于湖南邵阳,文学博士,天津师范大学文学院教授,博士研究生导师。现任中国俄罗斯文学研究会常务理事,中国外国文学教学研究会理事,天津市外国文学学会副会长。在靠前学术界尤其是俄苏文学学术界深具影响,翻译和研究受到钱中文、吴元迈、顾蕴璞等前辈和不少专家的高度评价。
目录
致
我仰慕窗前的月光——
诗二首
有时,我们相互责骂起来
我的黑夜一全是关于你的梦呓
请埋葬,埋葬我吧,风!
灰眼睛的国王
火辣辣地吹着闷热的风
蓝幽幽的夜晚。风儿温和地停息
初次回乡
他在这世间喜欢三件事物
你想知道,这一切怎么发生?
有一个男孩,正在吹奏风笛
用并不精致的简单乐曲
爱情
在皇村
深色的面纱下,我攥紧双手
最后一次约会之歌
对阳光的记忆正在心中减弱
天空中高高的浮云已变得灰暗
心和心并未紧锁在一起
门儿半开半掩
……
内容摘要
本书是世界知名大诗人阿赫玛托娃的诗集,收录她很好的短诗和两首代表性长诗“安魂曲”和“没有主人公的叙事诗”。本书由靠前有名诗歌翻译家曾思艺翻译,版本很好,译文典雅流畅,很好地传达了原诗的美感和情感,受到了翻译界前辈顾蕴璞、陈先发等人的高度认可。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价