日本现代文学评论选读
全新正版 现货速发
¥
53.6
5.4折
¥
99
全新
库存21件
作者 王中忱、高华鑫、熊鹰 著
出版社 清华大学出版社
ISBN 9787302659587
出版时间 2024-08
装帧 平装
开本 其他
定价 99元
货号 1203367517
上书时间 2024-10-23
商品详情
品相描述:全新
商品描述
作者简介 "王中忱 1954年生于吉林,先后就读于东北师范大学中文系、日本大阪外国语大学地域文化研究科,现任清华大学日新书院院长、人文学院教授。主要研究领域为中日现代文学和东亚区域文化史。主要著作有《作为事件的文学与历史叙述》(台北:人间出版社,2016年),《地之缘—走读于中日之间》(北京:知识产权出版社,2022年)等。 高华鑫 曾就读于北京大学中文系、清华大学人文学院,现任职于中国社会科学院外国文学研究所。研究领域为比较文学、日本文学批评与思想史,主要论文见于《外国文学评论》《文艺理论与批评》等刊物,译有《文化与国家》(北京:生活•读书•新知三联书店,2023)。 熊鹰 悉尼大学日本研究博士,曾任职于柏林自由大学历史系、中国社会科学院文学研究所,现就职于清华大学中文系,研究领域为中日比较文学、世界文学理论、全球史。主要论文见于《外国文学评论》《文学评论》《文艺研究》等刊物,著有Representing Empire: Japanese Colonial Literature in Taiwan and Manchuria(Leiden: Brill, 2014,2016)。 " 目录 目录 引言:“文学”产生于“批评”王中忱 第一辑 言文之间:国语、国文学创建与“现代批评”的确立 废止汉字之议前岛密(高华鑫译) 以洋文书写国语论西周(路士贤译 仓重拓校订) 汉学不可废论中村正直(高华鑫译) 言文一致论概略山田美妙(韩筱雅译) 文体的混乱坪内逍遥(陆健欢译 仓重拓校订) 文体的趋势坪内逍遥(陆健欢译 仓重拓校订) 言文论森鸥外(仓重拓熊鹰译) 国语与国家上田万年(高维宏译) 明治的小说高山樗牛(周颖译) 第二辑 帝国与个人:作为作家之批评课题的“文学”重问 文学论·序夏目漱石(林少阳译) 我的个人主义夏目漱石(高华鑫译) 时代闭塞的现状——关于强权、纯粹自然主义的末路以及明日的考察石川啄木(葛藤译) 为自我的艺术武者小路实笃(阮芸妍译) 文艺的,太文艺的芥川龙之介(高华鑫译) 第三辑 前卫艺术论的多义歧途:“败北”抑或“复兴” 新感觉派的诞生千叶龟雄(田笑萌译) 构成派批判村山知义(栗诗涵译) 关于无产阶级主题美术村山知义(栗诗涵译) 最近艺术中的机械美村山知义(栗诗涵译) 自然生长与目的意识青野季吉(阮芸妍译) 再论自然生长与目的意识青野季吉(阮芸妍译) 附: 关于与纲领相关的误解——答鹿地君林房雄(阮芸妍译) 通往无产阶级写实主义之路藏原惟人(阮芸妍译) “败北”的文学——关于芥川龙之介的文学宫本显治(藤村裕一郎译 阮芸妍校订) 种种意匠小林秀雄(高华鑫译) 关于“机械的阶级性”小林多喜二(栗诗涵译) 纯粹小说论横光利一(高维宏译) 文学上的新官僚主义中野重治(马维洁译) 附录 工作坊讨论:研究札记 森鸥外《言文论》的规范性以及历史性仓重拓 传统的发明——《言文论》与明治二十年代的言文一致运动的再审熊鹰 “目的意识论”的中国变异——李初梨与“革命文学”的建立阮芸妍 小林秀雄与近代批评的“主客”之争高华鑫 日本近代文学的先锋性探索——横光利一的文论与其文学实践高维宏 译文底本及译者简表 后记高华鑫 内容摘要 本书基于重审东亚现代主义的问题意识,在日本近现代文学史与思想史中选取一系列经典理论批评文本译成中文,其中包括高山樗牛、夏目漱石、村山知义、青野季吉、小林秀雄、横光利一等著名作家的作品,所选文本均作于1860至1930年代之间,译文之外附有题解与研究札记,以便读者进一步了解作品背景和相关学术研究。本书既可作为高等院校日本文学研究的教学参考书,也可供有意了解日本近现代文学理论与批评的文学爱好者作入门之用。
— 没有更多了 —
本店暂时无法向该地区发货
以下为对购买帮助不大的评价