作者简介 作为一位管理专家、沟通专家,以及“伟大之声”广播电台的嘉宾热线节目主持人,苏珊 F. 本杰明每星期的听众遍布于世界各地。其独到见解专题刊登于各大刊物,包括《华尔街杂志》和《芝加哥论坛》。她还在众多报纸上开辟了沟通问题的专栏,主要有《今日美国》、《迈阿密先驱报》、《芝加哥论坛报》和《纽约日报》等。
目录 致谢 Acknowledgments 章 职场困境简析 Part One An Introduction to Difficult Situations at Work 化解职场困境的七个决定性因素 Seven Determining Factors When Addressing Difficult Situations at Work 第二章 职场中常见的尴尬局面 Part Two Embarrassing Situations at Work 错发私人电子邮件 A Personal E-Mail Reaches Someone Else 私人电子邮件被错误地群发 A Personal E-Mail Reaches Almost Everyone Else 为客户制定的方案中出现了其他客户的名称 You Send a Client a Proposal with a Different Clients Name in It 老板无意中听到你对职场中人员和事情的批评言辞 Your Boss Overhears You Criticizing Something or Someone at Work 你正在批评某人,后来发现当事人可能听到了 You Were Criticizing Someone, Then Realized the Person May Have Heard 听到了同事对你的非议 You Hear a Coworker Criticizing You 向客户催款,但实际上对方已经付过了 You Demand Payment from a Client Who, It Turns Out, Paid You Already 你当众慷慨激昂地强调一个观点,紧接着却发现自己弄错了 You Emphasize a Point―Strongly and in Front of Lots of People―Then Immediately Discover Youre Wrong 你在报告中提供的事实或者建议被发现是错误的 You Provide Facts or Advice in a Report That Proves to Be Wrong 偶尔(明显地)打嗝、呻吟或者放屁(这的确时有发生) You Accidentally―but Obviously―Burp,Groan, or Break Wind(It Does Happen) 叫错别人的名字 You Call a Person by the Wrong Name 第三章 聚光灯下(怎么会站在这儿?!) Part Three In the Spotlight―(and Not Sure How You Got There) 大庭广众之下感到难以胜任,毫无准备 Youre in Front of a Group and Feel Utterly Incompetent―and Unprepared 没带必要的幻灯片、讲义或者是演讲稿的复印件 You Dont Have the Required Slides, Handouts, or Other Copy for Your Presentation 需要延长会议或者通过电子邮件重新召集会议讨论某个棘手的问题 You Need to Prolong a Meeting―or Reconvene One via E-Mail―on a Difficult Topic 同事让你处理某一难题,并且你知道与会者不喜欢这一话题 Your Colleagues Ask You to Address a Situation That You Know the Audience Wont Like 顾客在公司接待室大声抱怨时,员工向你求助 An Employee Turns to You for Help When a Customer Starts Complaining―Loudly―in the Lobby of Your Business 在会议上,与会者要求你解释公司发生的一桩丑闻 At a Meeting, Participants Ask You to Explain a Scandal That Occurred at Your Company 新闻界让你谈论你们行业所面临的某个问题 A Newspaper Asks You to Discuss a Problem Confronting Your Industry 你成为某一问题或其他棘手情况的关键人物,而你并不清楚怎么会这样 Youre the Point Person for a Problem or Other Difficult Situation―but Youre Not Sure Why 第四章 职场中遭遇个人不幸 Part Four When Personal Tragedies Flare Up at Work 同事被诊断出严重病情 A Colleague Is Diagnosed with a Serious Illness 员工由于健康原因必须休假 An Employee Must Take Leave Because of a Health Problem 同事的配偶或父母去世 A Colleague’s Partner or Parent Dies 员工由于父母或子女生病需要照顾而耽误工作 An Employee Must Miss Work Because a Parent or Child Is Sick and Requires Attention 你正经历个人困境,工作需要弹性安排 You Are Experiencing Personal Problems and Need Flexibility at Work 你由于个人原因必须离职,但最终可能想重返岗位 You Must Leave Your Job for Personal Reasons but May Want to Return Eventually 第五章 遭遇违抗和怠工 Part Five In the Fire of Sabotage and Insubordination 持续的消极对抗和抱怨削弱了团队的士气和精力 A Constant Air of Passive-Aggressive Whining Undermines Team Morale and Energy 合伙人想要窃取你的项目 Associates Try to Steal Your Project 你的公司或合伙人向客户谎报工作量以获得更多的业务 Your Company or Business Partners Are Lying to the Client About the Scope of Work So They Get More Business 供应商未能提供所承诺的服务 Service Providers Dont Supply What They Promised 大批员工突然跳槽到竞争对手的公司 Theres a Sudden Exodus of Employees to Your Competitor 你们的公司遭遇恶意收购 Your Company Gets Bought Out in a Hostile Situation 第六章 应对压力 Part Six Pressure Cookers 项目时间紧迫 Tight Deadline for a Project 突发问题导致期限紧迫 Sudden Deadline Because of Unexpected Problems 限期紧张源于竞争对手威胁要抢先发布新产品或者抢先开展新业务 Tight Deadline Because a Competitor Threatens to Launch a Product―or Open a New Business―Before You Do 你搞砸了一个项目,必须对客户做出解释 You Derail a Project and Must Explain to the Customer 由于法律或其他方面的新规定,你必须改变你的员工规则、文件或者流程 Because of New Requirements (Legal or Otherwise), You Must Redirect Your Employees, Your Paperwork, and Your Processes 第七章 遭遇财务困境 Part Seven Difficult Finan Situations 你的团队预算花光了,必须对此给予解释 Your Team Went Over Budget, and You Must Explain Why 需要应急专款 You Need Unexpected Funding 你得知有员工窃取公司财物 You Learn Some of the Employees Are Stealing from the Company 心仪的客户拖欠款项,你无法与对方交易 You Cant Sell to a Favored Client Because His Back Payments Are Long Overdue 现金流转出现问题,你被迫推迟支付员工和承包商的工资 You Have to Delay Your Employees and Contractors Pay Because of Cash Flow Problems 由于现金流转问题,你必须让客户提前付款 You Need to Ask Clients to Send Their Payments Early Because of Cash Flow Issues 你目前工资收支不相抵,需要争取加薪 You Cant Make Ends Meet on Your Current Salary and Need to Push Hard for a Raise 第八章 两性关系的沼泽 Part Eight Relationship Quagmires 两名员工之间关系暧昧 When Two Employees Are Having an Affair 老板不正当地向你表示好感 When You Receive Inappropriate Overtures from a Boss 同事向你献殷勤 When a Coworker Comes On to You 客户以下流的、粗鲁的或其他不正当的行为骚扰你或者你的员工 When a Client Bothers You or Your Employees through Lewd, Rude, or Other Inappropriate Behavior 员工在工作时间使用不适当的材料或登陆成人网站 When an Employee Uses Inappropriate Materials or Accesses Adult Web Sites at Work ……
以下为对购买帮助不大的评价