• 新编科技英语翻译教程
  • 新编科技英语翻译教程
  • 新编科技英语翻译教程
  • 新编科技英语翻译教程
  • 新编科技英语翻译教程
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新编科技英语翻译教程

全新正版,现货速发,7天无理由退换货可开电子发票,

33.8 6.5折 52 全新

库存10件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘金龙,赵文编著

出版社浙江大学出版社

ISBN9787308236898

出版时间2023-05

装帧平装

开本16开

定价52元

货号1203013442

上书时间2024-10-17

翰林文轩旗舰店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
刘金龙,上海工程技术大学外国语学院副院长。发表论文和知识性文章148篇,(合作)主编教材6本(套),(合作)主编教辅41部,参编教材教辅11部。

目录
第1章 科技英语翻译概论

1.1 科技翻译的定义

1.2 科技英语的翻译标准

1.2.1 忠实规范

1.2.2 通顺流畅

1.2.3 逻辑严谨

1.3 科技英语翻译策略与方法

1.3.1 直译与意译

1.3.2 增译与减译

1.3.3 合译与拆译

1.3.4 顺译与逆译

1.4 科技英语翻译的译者素养

1.4.1 道德素养

1.4.2 语言基础

1.4.3 专业知识

1.4.4 方法意识

1.4.5 审美意识

1.4.6 技术能力

1.5 中国科技翻译史简述

1.5.1 明末清初的科技翻译

1.5.2 清末时期的科技翻译

1.5.3 民国时期的科技翻译

1.5.4 中华人民共和国成立后的科技翻译

章节练习

译史译家——科技翻译家徐光启

第2章 科技英语的文体特征

2.1 词汇特征

2.1.1 科技术语

2.1.2 一词多义

2.1.3 构词灵活

2.1.4 新词不断

2.2 句法特征

2.2.1 被动语态

2.2.2 非谓语动词

2.2.3 名词化结构

2.2.4 多用长句

2.3 语篇特征

2.3.1 语义表述客观

2.3.2 内在逻辑严谨

2.3.3 文体正式规范

章节练习

译史译家——科技翻译家李之藻

……

第3章 科技英语术语的翻译

第4章 科技英语词汇的翻译

第5章 科技英语句子的翻译

第6章 科技英语篇章的翻译

第7章 科技英语翻译中的变译

第8章 科技英语翻译中的误译

第9章 科技英语中的美学与翻译

第10章 科技英语中的修辞与翻译

参考文献

内容摘要
《大学英语教学指南》(2020版)将大学英语课程定位为“大多数非英语专业学生在本科教育阶段必修的公共基础课程和核心通识课程”,明确指出大学英语课程“是高等学校通识教育的一部分”,而通识教育包括人文教育和科学教育。包括科技英语翻译在内的核心通识课程有助于培养具有核心竞争力的复合应用型人才,帮助学生掌握与特定领域或学科相关的英语知识与技能,关注科技发展前沿,培养科技翻译能力、逻辑思维方法和创新精神。科技英语翻译作为大学英语核心通识教育的重要组成部分,在人文性、文化素质培养和人文教育的基础上,进一步强调科学素养和科学教育,对于开阔学生的专业视野、激发创新思维、培养批判性思维和沟通能力具有重要作用。

《新编科技英语翻译教程》共10章,第1章为科技英语翻译概论,包括科技翻译的定义、科技英语的翻译标准、翻译策略、译者素养和中国科技翻译史简述等基本内容。第2章为科技英语的文体特征,简述了科技文体的词汇、句法、语篇特征。第3章至第6章分别从术语、词汇、句法、篇章等方面出发,结合实例探讨科技英语的翻译方法和技巧。第7章在全译的基础之上,以变译为主线,总结各类变通手段和变译方法。第8章介绍科技英语翻译中的常见误译,解释误译的原因和改进方法。第9章和第10章分别探讨科技英语中的美学艺术、美学翻译与修辞艺术、修辞翻译。

《新编科技英语翻译教程》特色鲜明,充分挖掘科技翻译中蕴含的育人元素,以适应时代和学校特色发展的现实需求。

精彩内容

 《大学英语教学指南》(2020版)将大学英语课程定位为“大多数非英语专业学生在本科教育阶段必修的公共基础课程和核心通识课程”,明确指出大学英语课程“是高等学校通识教育的一部分”,而通识教育包括人文教育和科学教育。包括科技英语翻译在内的核心通识课程有助于培养具有核心竞争力的复合应用型人才,帮助学生掌握与特定领域或学科相关的英语知识与技能,关注科技发展前沿,培养科技翻译能力、逻辑思维方法和创新精神。科技英语翻译作为大学英语核心通识教育的重要组成部分,在人文性、文化素质培养和人文教育的基础上,进一步强调科学素养和科学教育,对于开阔学生的专业视野、激发创新思维、培养批判性思维和沟通能力具有重要作用。

 《新编科技英语翻译教程》共10章,第1章为科技英语翻译概论,包括科技翻译的定义、科技英语的翻译标准、翻译策略、译者素养和中国科技翻译史简述等基本内容。第2章为科技英语的文体特征,简述了科技文体的词汇、句法、语篇特征。第3章至第6章分别从术语、词汇、句法、篇章等方面出发,结合实例探讨科技英语的翻译方法和技巧。第7章在全译的基础之上,以变译为主线,总结各类变通手段和变译方法。第8章介绍科技英语翻译中的常见误译,解释误译的原因和改进方法。第9章和第10章分别探讨科技英语中的美学艺术、美学翻译与修辞艺术、修辞翻译。

 《新编科技英语翻译教程》特色鲜明,充分挖掘科技翻译中蕴含的育人元素,以适应时代和学校特色发展的现实需求。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP