• 外宣翻译译者主体 能力范畴化研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

外宣翻译译者主体 能力范畴化研究

全新正版,现货速发,7天无理由退换货可开电子发票,

38.4 5.6折 69 全新

库存2件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者邓薇

出版社知识产权出版社

ISBN9787513076678

出版时间2021-08

装帧平装

开本16开

定价69元

货号1202541352

上书时间2024-10-14

翰林文轩旗舰店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
导论

第一节 研究缘起

第二节 研究原理

第三节 研究目标与问题

第四节 研究视角及语料

第五节 本书结构

小结

第一章 译者能力及译者主体性研究概况

第一节 能力概念及主体性概念之厘清

第二节 国外译者能力研究

第三节 国内译者能力研究

第四节 外宣翻译范围之界定

第五节 外宣翻译研究述评

小结

第二章 外宣翻译译者主体性能力研究范畴

第一节 实践—价值哲学体系下之译者主体论

第二节 功能目的论下之译者主体论

第三节 语境参数理论下之译者主体论

第四节 译者主体性能力实践论、认识论、方法论结构之统一

小结

第三章 外宣翻译译者主体性能力实践论研究范畴

第一节 译者主体性能力结构之实践论

第二节 双语语言能力构成

第三节 超语言能力构成

小结

第四章 外宣翻译译者主体性能力认识论研究范畴

第一节 译者主体性能力结构之认识论

第二节 多维视角能力构成

第三节 主体间性能力构成

小结

第五章 外宣翻译译者主体性能力方法论研究范畴

第一节 主体性能力之方法论

第二节 译者主体的宏观理论对策能力

第三节 译者主体的微观技法对策能力

小结

结论

第一节 研究总结

第二节 研究主要贡献及创新点

第三节 研究主要发现

第四节 研究局限性及可拓展研究空间

附录:中国政府白皮书(1991—2020)目录

参考文献

后记

内容摘要
译者主体性在翻译实践过程中发挥着重要作用。本研究从实践哲学和价值哲学出发,在功能目的论以及翻译学理论范畴建构基础上,探讨译者主体性发挥在外宣翻译实践中的表现形态,形成对外宣翻译中译者主体性能力范畴的系统整合性研究。研究结合理论分析与案例实证,对外宣翻译中译者主体性发挥进行理论层面的哲学思辨和实践层面的客观实证,从实践论、认识论、方法论维度对译者主体性能力进行范畴化研究,强调译者主体性能力的可描写性、可阐释性、可印证性和可推论性,厘清外宣翻译译者主体性发挥的方法与规律性特征,对应用翻译学理论体系构建有着重要意义。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP