• 同名人/(美)裘帕.拉希莉 外国现当代文学 [美]裘帕?拉希莉 新华正版
  • 同名人/(美)裘帕.拉希莉 外国现当代文学 [美]裘帕?拉希莉 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

同名人/(美)裘帕.拉希莉 外国现当代文学 [美]裘帕?拉希莉 新华正版

24.69 4.3折 58 全新

库存11件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]裘帕?拉希莉

出版社浙江文艺出版社

ISBN9787533956912

出版时间2018-04

版次1

装帧平装

开本32

页数338页

定价58元

货号xhwx_1201923305

上书时间2024-05-06

翰林文轩旗舰店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

普利策文学奖得主裘帕?拉希莉的长篇小说处女作。拉希莉凭借短篇小说集解说疾病的人获得2000年普利策文学奖,在同名人中,她仍旧围绕移民在异国的归属感缺失写作,用一个家庭创建新生活的历史,展现了常生活中每一个普通人的孤独和爱。

因人气甚佳,于2006年被小众独立导演、当代印度“新电影”之母——米拉?奈尔改编为电影,广受。

这是一部很好读的小说,没有繁杂崎岖的情节,没有炫人眼目的技法,用克制实的语言,直击你的心脏。

 这是一个关于爱与成长的故事。果戈理的父母是抛弃故乡,生活在永恒乡愁中的人;果戈理不懂。他反叛,逃跑。三十年的人生在他身上留下刻痕——恋情的甜美与失意,亲人的相聚与永诀。这才霍然意识到,是父母赋予了他名字,也是他们,把孤独和拦在门外。

司空见惯的邂逅与分别,凡人的寂寞,你我都在经历的并不锐利却无可慰藉的钝痛。拉希莉用第三人称,将故事中每个人的心事娓娓道来,述说夹缝中的他们,如何在波澜不惊的每,找寻自己真正的归宿。

被选为纽约时报美国娱乐周刊纽约杂志的年度佳图书(2003)。

goodread超过21万人给出高分。

跻身英国影响力大的文学奖之一橘子小说奖长名单(2004)。

拉希莉因其杰出的写作,获得过诸多文学奖项:
1999  欧?亨利短篇小说奖
1999  美国笔会/海明威文学奖年度很好虚构处女作
2000  纽约客杂志年度很好处女作
2000  普利策文学奖
2002  古根海姆奖
2008  弗兰克?奥康纳国际短篇小说奖
2014  dc南亚文学奖
2014  美国文学和人文科学委员会的人文奖章

目录:


1
第二章
24
第三章
53
第四章
80
第五章
108
第六章
139
第七章
178
第八章
211
第九章
246
第十章
277
第十一章
302
第十二章
309
“美国梦”是个相当模糊的概念
———裘帕?拉希莉访谈
329
译后记
336

内容简介:

同名人是普利策文学奖得主裘帕?拉希莉的首部长篇小说,内附精美书签。小说讲述了在美国出生的印裔男孩果戈理童年、直到青年的人生经历。
果戈理的父亲名叫艾修克,意为“悲伤的人”;母亲名叫阿西玛,乃是“无限无极的女子”。艾修克年轻时遭遇一场火车脱轨事故,因为一本果戈理小说集而幸于难。为此,当他的儿子在美国出生时,他给儿子起名“果戈理”。
果戈理有着印度移民孩子勤勉的长处,同时兼具美国的叛逆个,成年之后拥有成功的事业,也结识了纽约上层家庭的女友。他要跳出印度人的圈子,可终究还是与一位印裔女孩结婚经历生与死、相聚与别离,在东方与西方之间,故事里的每个人都在两种间撕扯、挣扎、逃离与回归,何处才是真正的归宿?

作者简介:

裘帕?拉希莉(jhumpa lahiri,1967— ),美国作家,以处女作解说疾病的人获得2000年度的普利策文学奖,成为历年轻获奖者。
她的作品有短篇小说集解说疾病的人(1999)与不适之地(2008),长篇小说同名人(2003)、低地(2013)和我在何处(2018),以及随笔集另行言之(2015)与书之衣(2016)。
同名人因人气甚佳,于2006年被改编为电影,广受。
低地进入了布克奖短名单(2013),提名美国图书奖(2013),入围橘子奖短名单(2014),并斩获dc南亚文学奖(2014)。
除上所述,拉希莉还揽获了诸多文学奖项,包括普利策文学奖、欧?亨利短篇小说奖、美国笔会/海明威文学奖年度佳虚构处女作等。
此外,拉希莉还先后获得古根海姆奖(2002)及美国文学和人文科学委员会的人文奖章(2014)。

精彩内容:

章    1968    八月间一个闷热黏腻的傍晚,距离临产还有两个星期,阿西玛?甘古利站在广场公寓的厨房间,往碗里拌着脆米牌麦片、种植者牌花生仁和红皮洋葱片。她加了些盐、柠檬汁、青辣椒丝,心想要是能有点芥末油好了。怀孕以来,阿西玛一直在吃这种杂拌零食,一种味道不够地道的仿品;原汁原味的在加尔各答街边、在全印度的火车站月台上都有的,花不了几分钱,能买到满满一报纸卷筒。她馋这一种东西,哪怕眼下肚子里已无处可容了。阿西玛撮起手掌盛了一点尝尝,皱了皱眉头;老样子,是觉得缺了点什么。她若有所失地呆望着橱台后边的插孔板,那上面挂着她的炊具,都有点油腻腻的。她捞起莎丽的摆边,擦了擦脸上的汗。站在灰带斑点的亚麻地毯上,肿胀的赤脚有点儿刺痛了。骨盆也让胎儿的重量压得生痛。她打开橱柜――里面几层隔板都铺着脏乎乎的黄白格子花纸,她一直在说要换掉――伸手尽力去够另一只洋葱,拉扯那又干又脆的红皮时,她又皱了皱眉。这时一股莫名的暖热在腹部汹涌而起,紧接着一阵剧烈的收缩,疼得她直不起腰来,只能无声地喘气,洋葱也“咚”的一声掉在了地板上。    疼痛稍定,没想到又是一股更为持久的痉挛。在厕所里,她看到内裤上宛然有一道暗红的血迹,便大声呼唤丈夫艾修克。艾修克是麻省理工学院电子工程系的博士生,此时正在卧房里用功。他埋头于一张四方小牌桌上,床沿做了他的椅子,而他们这张床是由两个单人床垫拼接而成,上面盖着红和紫花样的蜡染床罩。呼唤艾修克时,阿西玛并不喊他的名字。尽管这名字她熟悉得不能再熟悉了,但想到丈夫时,却从来不会联想到名字上去。她跟从了他的姓,却不肯呼唤他的名,仿佛那是她的私产。直呼丈夫的名字,不是孟加拉妻子们做的事情。恰如印度电影里的吻或爱抚一样,丈夫的名字是很私密的东西,因此不能说出来,须巧妙地用别的什么掩盖过去。所以,她从来不喊艾修克的名字,而是用一句问话代替,意思大约是“你在不在听哪?”    黎明时分,他们叫了一辆出租车,载着二人穿过剑桥空无一人的街道,驶上马萨诸塞大道,经过哈佛园,来到奥本山医院。阿西玛登记入院,回答一些有关宫缩的频度和持续时间的问题,艾修克则在一旁填表。护士把她安放在轮椅上,推着她穿过几条洁净明亮的走廊,轻快地进了比她家厨房还要宽大的电梯。在产科层,她分到了楼道尽头病房里一个靠窗的床位。他们要她脱下穆希达巴德丝绸的莎丽,换上一件棉布花袍。袍子短得只到膝盖,让她有一点点害臊。一位护士主动帮忙把莎丽折叠起来,可是长达六码的莎丽滑溜溜的不好收拾,她终于有些气恼,便胡乱塞进了阿西玛的蓝灰衣箱里。阿西玛的接生大夫阿希列医生,是一位瘦瘦高高、相当精神的男人,长得有点像蒙巴顿勋爵,两鬓漂亮的浅棕头发整齐地往后梳着。他过来查看一下进展。胎头位置很正,已经开始下降了。他说还在早期产程,只开了三厘米,宫颈刚开始软化。“你说‘开了’,是什么意思啊?”她问道。于是阿希列医生并起两根手指,然后张开,向她解释为了让婴儿娩出,她的身体所必须经历的不可思议的过程。阿希列医生告诉她,这个过程需要一些时间;她又是次怀孕,分娩可能需要二十四个小时,说不定更长一些。她找寻艾修克的脸,而他已经退到医生拉起来的帘子外头去了。“我等会儿再来。”艾修克用孟加拉语跟她说了声。接着一个护士插话道:“不用担心,甘古利先生,还早着呢。她交给我们了。”(p13)

精彩书评:

“拉希莉在情绪刻画中所展现的很好细腻的方式,令人赞叹——她是真正杰出的作家。”
——普利策奖评委 wendy leer

   “非凡 对家庭、传统和自我认可的洞悉而精细的记录裘帕?拉希莉是一位深有造诣的流小说家。”
——圣地亚哥联合论坛报

“令人难忘的故事包藏在优雅低调的文笔之下的,是拉希莉敏锐透悉人物内心世界的天赋。思想深峻而目光明澈,人物描绘异常生动,与美国的特殊情况和人类的普遍渴望相合拍。”
——新闻报

“感人的首部长篇小说。拉希莉的笔触优美而不事张扬。”
——旧金山纪事报

“拉希莉美妙地表现了移民的惶惑、思乡,以及对抛在身后的味道、气味和俗的向往。”
——洛杉矶时报读书版

“动人一部充满精细微妙的张力的小说,跨越两代人、两块大陆,以及其间丰富的情感妥协同名人是一个关于愧疚与解脱的故事;它触及到人们为从过去——家庭的责任、历史的负累———中解脱出来所普遍经历的挣扎。”
——波士顿环球报

“同名人是不同凡俗的一部处女作长篇小说如此沉着如此有力,仿佛是成名已久的小说大家的作品。”
——纽约时报

“拉希莉优雅的部长篇小说超额地实现了她的普利策得奖小说集的诺言甘古利一家的家世描绘得无比精巧细腻成为美国移民与同化的经典故事。”
——娱乐周刊

“拉希莉以混合着静观察和令人心碎的诚实的特有风格来处理同化和归宿的问题 作品无拘束的美让人不能释卷。”
———elle
“极有感染力文笔优美而充满用心观察到的细节,拉希莉的小说——像她的主人公一样———成功地在两个非常不同的社会之间架起了桥梁,给予了我们对两者的好描绘。”
——人物

“这部人们热切期待的处女作长篇小说,灵巧地深化了拉希莉的特征主题: 爱、孤独和的迷茫。”
——哈泼时尚

“同名人描写了家庭的重要以及人们如何应对不熟悉的环境, 写得如此之好, 是本年度发表的佳虚构类作品之一。”
——西雅图时报

“一个感人至深且构建精巧的有关冲击的故事阅读它,任何人都将体会到作为局外人的感受。”
——沃思堡晨星电讯报

“一本出自一位很好作家的精美小说。”
——华盛顿邮报

“同名人是一部沉静感人的处女作长篇小说非常吸引人在准确地唤起的个之中置入了普遍。”
——哥伦布快报

“尽管生命充满了荒谬的过程和不可避的结局,拉希莉仍坚守了作品所具有的时间、空间的雄辩与持久。”
——匹兹堡邮报

“笔触经济而优美拉希莉的小说本质上戏剧化了所有人共同的经历: 寻找自我。”
——罗德岱堡太阳卫报

“拉希莉讲述故事、塑造人物和精雕细刻的形象化描写等多方面才能,成了一部罕见而绝妙的故事。”
——奥兰多卫报

“拉希莉区别于其他作家的,是她那实却丰富细致的文笔,当她小心翼翼地展开人物的生活画卷时,我们不由得心痛起来。”
——美国

“这部小说强有力地描写了家庭传统普遍的艰难历程。”
──lifetime

 “同名人证实了她的部书所暗示的:她是一位具有非凡的优雅风范和同情心的作家。”

──圣荷西信使报

 “以一种优雅的沉静写成──即使再读一遍,也找不到哪怕一丁点花哨之处。”
──纽约时报读书版

“这个关于雄心渴望与双重认同的故事,远比许多年青作家好的作品来得真实且意象丰富。”
── 纽约消闲

 “拉希莉是直觉型的作家她的天赋乃是一种同情的力量。”
──杂志

“她的才能全面绽放写得非常优美带着新来者面对的好奇心,拉希莉展示了她对本地人的了解。”
──纽约杂志

 “极富艺术,拉希莉的首部长篇小说展示了她超凡出众的才华。”
──巴尔的摩太阳报

“一本值得品味的书,无疑是年度好的作品之一,更进一步显示了深具才华的作者获奖之路还远未结束。”
──亚特兰大宪法报

“饱含情感,深挚动人,拉希莉的故事展现了人物生活的全景画面。”
──费城问讯报

“一部有滋味的传统式样的小说以明洁静雅的文笔写成一位讲故事的才女,拉希莉的文学勇气已经历了验。”
──罗列新闻与观察报

“[拉希莉的]简洁、低调的文笔创造了一种容易激动的紧迫感,这使她的作品与那些眼花缭乱得多(却远不够生动)的现代小说区别开来。”
──城乡杂志

 “与她的短篇小说一样,这部小说中,拉希莉的风格仍是优雅而美妙的。”
──圣安东尼奥快报

“读者在此仍会看到同样的雅致而貌似简单的文风,这种风格为她的短篇小说收聚了无数的赞誉结果是看起来静、几乎没有戏剧的小说,其人物和事件在读过几个星期之后仍会新鲜如初地跃出脑海。”
──书页

“具有震撼力的原创之声。”
──明星论坛报

“杰出的作品。”
──时代

    “无与伦比用凡常的稻草纺出金子的书。静、清晰的优美,版清澈的文笔,幽雅的低吟,把读者从开始一直推到了后。每一个细节,每一寸观察,每一个句子都发出真实的清脆回响。同名人是一本让读者能够进入那个让人无比感同身受的世界。”
——泰晤士报

“无可挑剔。”
——每邮报

    “精雕细琢、情感丰沛的小说拉希莉笔下每一个人物东拼西凑的的身份,让这则寓言既不接近是亚洲的,也不接近是美国的,而是一则温柔却又不无挖苦的全人类的寓言。”
——观察报

“这是一部探讨了认同,漂泊感,传统与家庭期待的小说但这本小说没有抓着那些陈词滥调不放。相反,拉希莉让小说变得更广博,却又更简单:一个人和他的家庭,他的生活和希望,他的爱与哀愁的故事”
——卫报

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP