• 蛇结 外国现当代文学 (法)弗朗索瓦·莫里亚克 新华正版
  • 蛇结 外国现当代文学 (法)弗朗索瓦·莫里亚克 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

蛇结 外国现当代文学 (法)弗朗索瓦·莫里亚克 新华正版

20.35 4.2折 49 全新

库存32件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)弗朗索瓦·莫里亚克

出版社江苏凤凰文艺出版社

ISBN9787559458223

出版时间2022-06

版次1

装帧平装

开本32

页数264页

字数150千字

定价49元

货号xhwx_1202688895

上书时间2024-04-23

翰林文轩旗舰店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

读完这本书不禁让人反思自己内心真正所想到底是什么。人活在世首先要先弄懂他自己。
•经典书爱的荒漠同系列作品。
•历经90年,经久不衰的诺奖文学作品。
•蛇结被大多数家称为是诺奖获得者弗朗索瓦•莫里亚克里程碑式作品。
•对于此书,钱钟书先生特意将阅读此书的感受收录在钱钟书手稿集•外文第4册中,并摘抄文章且加注了英文评语。
•书中搭配精美插图,图文并茂,让读者产生了一种看电影的即视感,体验身临其境的阅读感。
•时隔9年,重新翻译该作品,在保留了法语原有的美的同时,更符合现代读者的阅读惯。让中国读者在阅读过程中感受法国文学的魅力。
•本书在讲述主人公悲惨的一生的同时也为读者深层次剖析了被掩藏在恶背后的善,也让读者反思自己展示出来的一面是否与心中所想相一致;让读者反思自己想要的是什么。
•莫里亚克通过本书悲惨的故事以及后主人公找到爱与信仰的结局来告诉读者:不怀疑生命有方向、有目标的人是不会绝望的。
•精美装帧、黑白插图,精选用纸,从里到外,每一个细节都力求。
•媒体专家评价:“这部小说很好地呈现了诺贝尔文学奖获奖者弗朗索瓦•莫里亚克的写作风格。书中对于当时法国的社会现象以及各个阶层人物的内心刻画得淋漓尽致,解释了人物心灵中隐秘的底蕴。是莫里亚克作品中,是读者除爱的荒漠以外优先选择的一本书。”

目录:

《蛇结》无目录

内容简介:

主人公路易出身卑微,是个有名无姓的人。到波尔多后,由于母亲强大的经营能力而发家致富。路易心肠冷酷,是个名副其实的守财奴,渴望向家里人进行报复,更是给自己创造了一个可憎的“蛇窟”,谁也不能靠近。直到来临时路易才觉悟到一生的错误——他从未了解过自己真正想要什么,他用恶掩盖住了内心的善良,而且他从未向他人表达过心中所想。通过对他不幸的外孙女的同情,找到了爱和信仰。整部小说以人称叙述。一个行将木的老头写给妻子的控诉信逐渐转化成记、忏悔录,犹如没完没了的长篇内心独白,直到他突然才中止。

作者简介:

【著】弗朗索瓦•莫里亚克
弗朗索瓦•莫里亚克(françoi mauriac,1885年10月11-1970年9月1),法国小说家、诗人、剧作家、文学家,诺贝尔文学奖获得者。
1932年任法国文学家协会;1933年当选法兰西学院院士;1952年,其凭借爱的荒漠获得诺贝尔文学奖;1958年荣获法国荣誉勋章。
1970年莫里亚克去世时,戴高乐将军称其“代表了法国文学的精粹,是嵌在法国王冠上好看丽的一颗珍珠”。
主要作品有诗集握手,小说爱的荒漠给麻风病人的吻蛇结等。

【译】尹永达
男,生于1979年,山东沂南人。法国波城大学文学博士、天津外国语大学副教授、天津市译协成员、曾任天津外国语大学法语系系主任。著有idéographicité et ticité、法语描述辞典等,并在中国、法国、加拿大、意大利、西班牙等多地学术期刊发表学术多篇。长年留学法国,对法国文学有研究,翻译的同时可保留原文的美感。译作:爱的荒漠蛇结。

精彩内容:

    部
    我希望,这个与自己家人为敌的人,这颗被仇恨与悭吝所吞噬的心灵,卑劣归卑劣,但他依旧可以博得诸位的怜悯,依旧能在诸位心里引起些许的关注。纵观其阴郁的一生,光明咫尺,有时从他身上掠过,庶可将他点亮,却终归被一些可悲的激情所蔽翳。这固然要归罪于他的激情,但首先要怪那些庸俗的所谓的教徒在盯着他的一举一动,反过来,他们又被他折磨得苦不堪言。我们中间有多少人这样将一个个罪人排斥在外,让这些罪人与真理失之交臂,真理乃因我等而不彰。不,这个悭吝人看重的并非金钱,这个怒不可遏的人渴望的亦并非报复。至于他珍爱的对象,如果诸位有能力和勇气读完这段被打断的陈白,定当昭然若揭
    部
    在我保险柜的一沓证券票据上面看到这封信,你会感到惊讶吧。把它托付给公证人,让他在我死后再将它转交给你,也许会更好。要么把它放在我书桌的抽屉里也行,是孩子们会不等我尸体变凉便跑去撬开那个抽屉。可是这封信,这么多年来,我在心里一遍遍地打过若干次腹稿;睡不着的时候,我会去想它赫然被摆放在一个保险柜里——被摆放在一个空荡荡的保险柜的搁板上。除了这封报复的信件,保险柜里要什么都不放,这项复仇计划,我酝酿了半个世纪之久。不过请你放心;当然了,在看到信时,你心里的石头也已经落了地:因为证券票据都在。我仿佛能听到你从银行回来后、一到前厅喊起来的声音。是的,我仿佛能听到你隔着丧纱对孩子们喊:“证券票据还在!”
    但是这些证券票据差点儿不在了,我早想采取手段了。要是当初我想那么做的话,你们会除了房屋和地产一无所有。咽气之前我便恨意全消,算你们走运。很长一段时间,我一直都觉得自己身上有活力的,数对你们咬牙切齿的恨意了。但至少在,我觉得自己已不再恨你们。我现在成了个垂垂老者,已很难想象从前自己在病中怒气难遏的样子,其实那时,我夜里并非思忖着如何筹划报复计划(因为我早已安排好何时引爆这枚“弹”,我对计划之颇感自豪),而是想方设法享受报复的快感。我也想活得久一些,想好好看看你们从银行回来时的嘴脸。关键在于不能过早地授权你们打开保险箱,时间点要选得恰到好处,这样我才会听到你们绝望地盘问我“证券票据在哪里”,这是我后的趣味。要真是这样的话,即便是弥留之际让人煎熬的痛苦也不会败了我的此番兴致。是的,我这个人善于这种算计。我原本并非一个恶魔,为何我会到了这步田地呢?
    现在是四点钟,我的午餐餐盘还有肮脏的碟子仍一片狼藉地堆在桌子上,狼藉一片,苍蝇都被引了来。我按了按铃,可是无济于事;乡下的按铃从来都只是摆设。我静静地等着,并不着急,这个房间是我儿时的卧房,很可能我也会死在这里。我死那天,我们的女儿吉娜维耶芙的个念头将会是把房间要了去,给她的孩子们。我一个人占着空间优选、朝向优选的房间。你评评理,我曾提议过把房间让给她,要不是拉卡兹医生怕一楼空气潮湿,会对我的气管不利,我真的早让给她了。或许,我同意是同意,但极不情愿,因此医生这时站出来阻挠,对我而言也算是万幸。(我这一生都在做出牺牲,这些记忆腐蚀着我,滋养并壮大着我心中与俱增的那种怨恨。)
    拧巴的个乃是受了家族的影响。我母亲常常同我讲起父亲,说他本人是个和父母闹了的拧巴人,而我的祖父母也曾将他们的女儿赶出家门,一赶是三十年,到死也没再见过她(她到马赛开枝散叶,不过我们并不认识马赛的那几个表兄弟)。我们从未厘清过他们那些纷争的个中原因,但是我们相信父辈们的恨不是没来由的,所以算是遇上马赛那边的几个小表弟,我也会转身走。远亲自不必再见,但是跟自己的孩子、妻子不同了。团结的家庭当然也有;但是,想想有多少家庭,二人每相互恼怒,相互憎恶,却还要在同张桌子上吃饭,对着同一个洗手池洗漱,在同一床被褥下入睡,反正是鲜少有人离婚,真是令人啧啧称奇。他们相互讨厌,却仍要生活在同一个屋檐下,逃无可逃
    p5-7

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP