我不知道这该怎么念
正版图书,内页干净,无笔记。
¥
41.46
8.5折
¥
49
九五品
库存18件
作者[加]苏万康·塔玛冯萨
出版社南海出版公司
ISBN9787573508744
出版时间2024-06
装帧精装
开本32开
定价49元
货号17105657
上书时间2024-10-27
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
作者简介
苏万康·塔玛冯萨(Souvankham Thammavongsa)
加拿大籍老挝裔女作家。1978年出生于泰国廊开的老挝难民营,在加拿大长大并接受教育,学习英文。冲突与多元的成长背景成为她创作的养分,促使她寻找并捕捉属于自己的故事。著有诗集《小争论》(Small Arguments)、《找到》(Found)、《光》(Light)。她的短篇小说集《我不知道这该怎么念》于2020年11月9日获加拿大的吉勒文学奖,她也是继艾丽丝·门罗后,以短篇小说见长,进而赢得此殊荣的女性作家。
杨扬
北京大学外国语学院翻译硕士,译有《遗忘爱达荷》等。
目录
我不知道这该怎么念
巴黎
弹弓
兰迪·特拉维斯
美甲美足
不赶趟就捣蛋!
老天无情
世界之涯
校车司机
你真给人丢脸
吱嘎——
加油站
一件遥不可及的事
捉虫
主编推荐
☆ 艾丽丝·门罗之后,又一位以短篇小说惊艳文坛的加拿大女作家!首.部小说集便赢得赞誉无数!
● 获加拿大蕞高文学奖吉勒文学奖、安大略崔灵图书奖。
● 收录欧·亨利短篇小说奖作品《弹弓》。
● 入选《时代》2020年度必.读书、《名利场》2020上半年BEST图书。
● 《巴黎评论》《纽约时报》《纽约客》《奥普拉杂志》《时尚》等媒体推荐。
☆ 我们毫不起眼,我们坚不可摧:这本书像一道光,照亮晦暗生活中的爱和尊严
● 在养鸡厂里给鸡拔毛,在美甲店里给人修脚,在田地里捡虫子,在流水线上贴标签。我们离开故乡,怀着希望来到这里,不是为了做这些工作的。
但工作就是工作。就算是那样的工作,你也能保持你的尊严。
● 小说中的人物都是社会中的“弱者”,却自食其力地活着、不卑不亢地爱着,不仅爱着家人,也爱着自己,努力用自己的双手搭建起在这世界上的一席之地。
● 十四则富有洞察力的速写呈现了老挝难民的日常工作和私人生活。那些在家禽加工厂、养猪场和美甲沙龙里从事“世界上蕞繁重工作”的人,也怀有生动的幻想……在无法融入的地方,短暂地一瞥自由的模样。——《纽约客》
☆ 笑是盾牌,也是武.器:这是一本能让你在心酸中放声大笑,在笑声中眼眶湿润的书
● “那些夜晚,当我们坐在一起吃饭的时候,每个人都会谈起他们的工作,他们的老板,老家的日子有多难过,以及他们如何都来到了我们现在生活的这个国家——但没有人哭,没有人说丧气话。他们全都哈哈大笑。故事越伤感,笑声越响亮。”
● 笑对我来说非.常重要。所有这些故事的基石都是笑。对我来说,笑并不轻佻。它是一种生存方式。 当事情令人难以忍受时,笑。不舒服的时候,笑。没有其他感觉的时候,笑。在快乐的时候也要笑。你必须笑,因为这是你夺回力量的方式。——苏万康·塔玛冯萨
☆ 充满错位与反差的故事设定,赋予日常生活以非凡的魅力!
● 拳击手入职美甲店:她给他买来紧身黑T恤,非要让他在店里穿。他的肌肉从袖子和领口里鼓胀出来,布料像过度填充的肠衣绷在他身上。(《美甲美足》)
● 七十岁奶奶爱上三十岁青年:我说:“你能脱掉衣服吗?我想看。”让我吃惊的是,他就那样照做了。他没有说那是个糟糕的主意。(《弹弓》)
● 中年妈妈疯狂追星:她会盯着窗外的天空、月亮、太阳,或者一朵云,感慨道:“兰迪· 特拉维斯也许正望着我此时此刻望着的东西。无论他在哪儿。”(《兰迪· 特拉维斯》)
● 一部令人印象深刻的首作……简洁严谨的故事充斥着疏离和错位的主题,笔下的人物被无形的存在感所困扰……她在荒诞方面的天赋,意味着故事永远不会让人觉得沉闷或可预测。——《纽约时报书评周刊》
☆ 用极简的文字营造广阔的漫游空间,在极短的篇幅内埋下情感的定时炸.弹
● 所使用的词汇和句式极其平白、基础,却饱含巨大情感能量。夸张点说——这是一部用英语四级词汇写就的严肃文学。
● 蕞短篇不到两千字,读者在碎片时间就能毫不费力地读完一篇精彩的故事。
● 极简的语言加上轻松的幽默,让我们得以瞥见一个无名城市的移民和难民的日常生活,像一束光照亮了那些往往被我们忽视的人的欲望、失落与成功……这些故事是如此广阔。虽然篇幅不长,可以一口气读完,却给人以充分的漫游空间。——《巴黎评论》
☆ 带有自传色彩的小说创作,同名篇目《我不知道这该怎么念》取材于童年经历
● 我的父母经常发音不准,还充满自信。我告诉父母,学校里的小孩们念knife时字母k不发音,我们会大笑,嘲笑他们傻。明明有一个字母在那里,他们却视而不见!还自称是受了教育的人!所有的小说在一定程度上都探讨了这一点——在这些错误中,失去的是什么,得到的又是什么?为什么“错误”的事物会在某种程度上比所谓“正确”的事物更正义,或潜在更大的力量?……knife这个小词成了一个符号,象征着更宏大、更复杂的东西。它成为一种纪念她的家庭和她在这个世界上的位置的方式。当小女孩与老师争论k的发音时……她是在为自己和家庭的经验的完整性而战。——苏万康·塔玛冯萨
☆ 轻盈便携、充满想象力的装帧设计
● 精装小开本,便携口袋书。风中飘荡的塑料袋像风筝,又像气球。正如庸常生活中也可以有飞扬的幻想!
精彩内容
过气拳击手改行在美甲沙龙为人涂指甲油,做着无法实现的梦;养鸡场里日复一日拔鸡毛的女工,幻想着单调重复的生活能被改变;寡居的七十岁老太太,与邻居陷入一段疯狂而悲伤的浪漫之爱;认真对待每一份卑微工作的母亲,哪怕是捉虫也要捉得又快又好;一位婚礼请柬印刷工,能从请柬的细节预测出婚姻是否美满,却挽救不了自己女儿的婚姻;小女孩面对她不会念的单词,为了父亲的尊严而与老师据理力争……十四个故事,聚焦身处异乡的社会底层小人物,以及他们奋力寻找自己生存意义的过程。作家以洗练而轻盈的笔法勾勒出人们努力生活的状态,以日常生活的细节描绘出他们的挣扎、希望、失落与幻灭。
媒体评论
一部令人惊叹的小说集,用令人心碎的优美行文刻画了移民经历。它所记录的情感的广度着实非同凡响。这些故事蕴含着希望、伤痛、排斥、失落,以及在一片陌生的土地上寻找立足之地的过程。——吉勒文学奖颁奖词
这
些短篇小说的语言很克制,却是情感的定时炸.弹。——凯瑞恩·戈兹沃西(澳大利亚文学评论家)
自信的孩子保护着父母;工人们带着敬意和骄傲完成着工作;混乱的爱情故事告诉我们,离开就是我们还活着的证明。这本书的力量在于看不见的东西。——《电子文学》
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价