在冬日光线里
正版图书,内页干净,无笔记。
¥
23.59
4.3折
¥
55
全新
库存14件
作者(瑞士)菲利普·雅各泰
出版社人民文学出版社
ISBN9787020153695
出版时间2019-10
装帧精装
开本32开
定价55元
货号1203209921
上书时间2024-10-25
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
菲利普•雅各泰
Philippe Jaccottet(1925- )
瑞士诗人,翻译家,评论家。出生于瑞士的穆东小镇,从洛桑大学毕业后,他到巴黎住了几年,1953年与妻子定居法国南部的格里尼昂小镇,同年,诗集《苍鹄》出版,确立了他“自己的声音”。他翻译了歌德、荷尔德林、里尔克、穆齐尔、托马斯•曼、翁加雷蒂等众多诗人和作家的作品。他曾荣获彼特拉克诗歌奖、荷尔德林诗歌奖、龚古尔诗歌奖等多项诗歌奖;2014年,伽利玛出版社有名的“七星文库”出版了他的作品集。
译者简介
宇舒,本名赵域舒,公务员,诗作散见《诗刊》《人民文学》《星星》等刊物,译介法国诗人伊夫•博纳富瓦、美国诗人菲利普•莱文和瑞士法语诗人菲利普•雅各泰等。
目录
课程
低处的歌
说
其他的歌
在冬日光线里
再次说这
在冬日光线里
注释
云下所想
人们看见
云下所想
欢乐这个词
致一位年轻的母亲
对一位死去同伴的抱怨
致亨利·普塞尔
迟来的诗人
注释
内容摘要
当我们靠近雅各泰的诗歌时,一种信任被唤醒。当我们的目光从一个字挪到另一个字,看见一种正直的话语在展开:话语置身在意义里,如同合调的音乐居住在旋律里。
——让•斯塔罗宾斯基(Jean Starobinski)
主编推荐
菲利普•雅各泰可能是依然在世的法语诗人中影响最广泛的诗人,他既是诗人又是翻译家, 翻译了荷尔德林、里尔克等多位诗人,并从中吸取精神滋养。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价