早期英国文学与比较文学散论
新华书店全新正版,极速发货,假一罚十,可开电子发票,请放心购买。
¥
35.66
4.1折
¥
88
全新
库存5件
作者郝田虎
出版社南京大学出版社
ISBN9787305248870
出版时间2022-03
装帧精装
开本16开
定价88元
货号1202631030
上书时间2024-10-12
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
郝田虎1974年生,山东枣庄人,北京大学学士、硕士,哥伦比亚大学博士,现任浙江大学外语学院教授、博导、中世纪与文艺复兴研究中心主任。教育部青年长江学者(2016年度),长江学者特聘教授(2021年度),国家社科基金重大项目“弥尔顿作品集整理、翻译与研究”首席专家。研究领域包括早期现代英国文学、比较文学、英文手稿研究等。发表专著两部,学术论文约六十篇,译著(合译)七部,其中首部专著获第八届高等学校科学研究很好成果奖二等奖;主编“中华译学馆•中世纪与文艺复兴译丛”“文艺复兴论丛”等。学术和社会兼职包括美国弥尔顿学会执委会委员,中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会常务理事,《中世纪与文艺复兴研究》集刊主编,欧美重要期刊Milton Quarterly和Multicultural Shakespeare编委,浙江省欧美同学会理事等。
目录
论历史剧《托马斯·莫尔爵士》的审查
传奇剧中的差异地理学:以《泰尔亲王配力克里斯》与《伦敦
四学徒》为例
简论斯宾塞的诗歌与微型画
《失乐园》、《弗兰肯斯坦》和《机械姬》中的科学普罗米修斯主义
文艺复兴时期的札记书
英国文学札记书《缪斯的花园》手稿版本研究
亨利逊《克蕾丝德的遗言》评析
手稿媒介与英国文学研究
研究英美文学手稿不可或缺
新时期中国的中世纪英语研究:纪念李赋宁先生诞辰一百周年
弥尔顿《失乐园》中译回顾与展望:为何需要重译?
跨越东西方:辜鸿铭与吴宓对弥尔顿的接受
弥尔顿的王权观念及其与儒家思想比较研究
莎士比亚在晚清中国新探
莎士比亚中国化:普及与提高
林则徐和莎士比亚:《中国大百科全书》的一处错误
论丁韪良的英译中文诗歌
字句与精意:与李慎之所辑钱锺书译例商榷
莎士比亚何以成为莎士比亚
“中世纪与文艺复兴译丛”序言
《中世纪与文艺复兴研究(一)》主编的话
《中世纪与文艺复兴研究(二)》主编的话
《中世纪与文艺复兴研究(三)》主编的话
纪念CarolV.Kaske教授
鸿飞且复计东西:萨义德与贝尔纳
内容摘要
本书收录了作者近二十多年来发表的主要中文学术论文和部分书评、序言等,研究领域涉及英国文艺复兴时期文学、英国中世纪文学和中英比较文学等,其中多篇论文的英文版本在西方重要学术期刊发表过,有些观点得到了欧美非常不错同行的认可。研究方法的创新是本书的一大特色,除了中西文学关系研究和翻译研究以外,作者还采用了文学跨学科研究、手稿研究、书籍史等方法,在我国的外国文学研究领域具有开拓性。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价