翻译基本问题探索:关于翻译与翻译研究的对谈
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
29.08
4.3折
¥
68
全新
库存2件
作者刘云虹//许钧|总主编:许钧
出版社浙江大学
ISBN9787308250542
出版时间2024-06
装帧平装
开本其他
定价68元
货号32148690
上书时间2024-11-18
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
许钧,浙江龙游人。中共党员,教授,博士生导师,南京大学研究生院常务副院长,北京大学比较文学与比较文化中心兼职教授。全国法国文学研究会副会长,中国法语教学研究会副会长,南京翻译家协会会长等。1997年加入中国作家协会。2012年获中国“翻译事业特别贡献奖”。
著有专著《文学翻译批评研究》《文字·文学·文化——〈红与黑〉汉译研究》《翻译思考录》,译著有长篇小说《追忆似水年华》第四卷([法]普鲁斯特著)、《名士风流》([法]德·波伏瓦著)、《诉讼笔录》([法]勒克莱齐奥著)、《邦斯舅舅》([法]巴尔扎克著)等。主编的《杜拉斯文集》(十六卷)获全国第五届优秀外国文学图书奖一等奖。1999年荣获法国政府颁发的法兰西金棕榈教育勋章。
目录
上编
如何把握翻译的丰富性、复杂性与创造性?——关于翻译本质的对谈
翻译的定位与翻译价值的把握——关于翻译价值的对谈
异的考验——关于翻译伦理的对谈
走进翻译家的精神世界——关于加强翻译家研究的对谈
翻译批评与翻译理论建构——关于翻译批评的对谈
问题·理论·方法——关于翻译研究的对谈
下编
对话与共生——式析许钧关于中华文化译介的思考
在场与互动——试析许钧关于翻译批评的思考与实践
中西翻译批评研究的共通与互补——以许钧和安托万·贝尔曼为例
翻译研究的创新与求真——《关于翻译的新思考》评析
内容摘要
本书以学者对谈形式,就翻译本质、翻译伦理、翻译价值、翻译批评、翻译家研究等涉及翻译的根本性问题展开深入思考,主要内容包括:翻译批评与翻译理论建构;把握翻译的丰富性、复杂性与创造性;翻译伦理的本质诉求;翻译的定位与翻译价值的把握;走进翻译家的精神世界;翻译研究的问题、路径与方法等。本书立足翻译历史观与文化观,针对以上涉及翻译与翻译研究的基本问题加以探讨,一方面把握翻译本质,进一步思考何为译、
译何为,另一方面关注翻译现实,对中国文学外译等重大现实问题予以关照。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价