偷书人
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
13.2
1.9折
¥
69
全新
库存77件
作者 (美) 大卫·E. 费什曼著
出版社 西苑出版社
ISBN 9787515106540
出版时间 2019-01
装帧 精装
开本 其他
定价 69元
货号 3001645
上书时间 2024-10-18
商品详情
品相描述:全新
商品描述
导语摘要 大卫·E.费什曼著姚丽蓉译的《偷书人(精)》来自犹太人、德国人和苏联人的文件资料,包括当时的日记、信件、回忆录和作者对曾经参与过这起事件的数位当事人的采访记录,重现了一群在维尔纳(“立陶宛的耶路撒冷”)的诗人和学者走上游击队员和“走私犯”道路的勇敢行为。这是对维尔纳犹太聚居区最为重要的研究。作者用大胆又不失柔情的风格,叙述了这样一段黑暗历史中鲜为人知的故事,一个关于人类英雄主义的不朽史诗。震撼心灵的同时,你能从书中,一点点看到希望的光明。 商品简介 本书讲述了犹太平民如何从纳粹和苏联手中,通过藏匿、掩埋等方法而拯救出无数罕见的书籍和手稿,*终偷运出境的令人难以置信的故事。它关于英雄主义和斗争,关于友情和浪漫,关于坚定和奉献,其中包含着这些平民甘愿冒着生命危险去拯救人类ZUI后的文学和艺术的无畏。
本书有着来自犹太人、德国人和苏联人的文件资料,包括当时的日记、信件、回忆录和作者对曾经参与过这起事件的数位当事人的采访记录,重现了一群在维尔纳(“立陶宛的耶路撒冷”)的诗人和学者走上游击队员和“走私犯”道路的勇敢行为。
这是对维尔纳犹太聚居区ZUI为重要的研究。作者用大胆又不失柔情的风格,叙述了这样一段黑暗历史中鲜为人知的故事,一个关于人类英雄主义的不朽史诗。震撼心灵的同时,你能从书中,一点点看到希望的光明。
作者简介 现任美国犹太神学院(纽约)历史学教授,哈佛大学博士,曾任希伯来大学不错研究所和宾夕法尼亚大学卡茨不错犹太研究中心的研究员。美国大屠杀纪念博物馆学术委员会的成员,并担任《犹太社会研究》(Jewish So Studies)和《波林》(Polin)的编辑委员会成员。撰写过众多关于东欧犹太人历史和文化的书籍和文章,出版过五本学术专著。《偷书人》荣获2017年美国国家犹太图书奖(大屠杀类)。 目录 本书叙述了贫民阶层是如何从纳粹手中, 通过将丛书藏在身上, 埋在沙土内, 拯救出无数罕见的无数计罕见的书籍和手稿的, 然后偷运出境外的一段几乎令人难以置信的故事, 其中还包含着这些平民阶层甘愿冒的生命危险去拯救人类最后的文学和艺术的无畏。这是对维尔纳贫民窟最最为重要的学者的研究, 超常的大胆, 风格, 延伸的一位作家, 叙述了一个关于人类英雄主义的史诗故事, 一段战争中最为黑暗的鲜为人知的故事。 内容摘要 大卫·E.费什曼著姚丽蓉译的《偷书人(精)》叙述了贫民阶层是如何从纳粹和前苏联手中,通过将丛书藏在身上,埋在沙土内,拯救出无数罕见的无数计罕见的书籍和手稿的,然后偷运出境外的一段几乎令人难以置信的故事。这是一个关于英雄主义和斗争,友情和浪漫,以及坚定奉献的故事,其中还包含着这些平民阶层甘愿冒的生命危险去拯救人类最后的文学和艺术的无畏。这是一段真实的历史故事。有着来自犹太人,德国人,和前苏联人的文件资料,包括当时的日记、信件、回忆录和作者对曾经参与过这起事件的几位当事人的采访记录,本书叙述了一群在维尔纳立陶宛的耶路撒冷的诗人和学者走上游击队员和走私 犯的勇敢行为。 这是对维尔纳贫民窟最最为重要的学者的研究,超常的大胆,风格,延伸的一位作家,叙述了一个关于人类英雄主义的史诗故事,一段战争中最为黑暗的鲜为人知的故事。 主编推荐获得美国国家犹太图书奖大屠杀类(2017年)
入围美国国家犹太图书奖历史类(2017年)
犹太研究专家费什曼历时25年积淀所完成的历史巨作
以个体或集体的记忆为载体,讲述了苦难之下,犹太平民从敌人手中拯救文化遗产的史实。
基于丰富的文献以及日记、信件等档案资料,采访多个国家的故事参与者,收录了28幅具有史料价值的历史照片。
继全球范围的英语、意大利语、立陶宛语、荷兰语、捷克语和葡萄牙语后,这是该书首次授权简体中文版本。
这是一段黑暗历史中鲜为人知的故事,一场不可思议的文化救赎与人性呼唤!
【内容简介】 精彩内容 理事会的成员在收到信后顿时心生敬畏,同时也满心羞愧。因为在他们的社区中,熟记《塔木德》的学者不超过十人。理事会中的一位拉比站起来宣布:“维尔纳必须加入理事会。这是立陶宛的耶路撒冷啊!”开始游览之前,施默克会向美国客人解释一些历史常识:维尔纳位于华沙和圣彼得堡(列宁格勒)之间,在过去四百年问由波兰或俄罗斯统治。但是在中世纪,这个城市 名叫维尔纽斯(Vilnius),是立陶宛大公国的首府。立陶宛大公国的地域横跨波罗的海与黑海,还囊括了今天的白俄罗斯、波兰和乌克兰的大部分疆域。1387年,维尔纽斯的居民才开始接受天主教,他们一度是欧洲土地上最后的异教徒。他们使用的语言并不属于斯拉夫语种,而是与梵语很相似的立陶宛语。 随着立陶宛邻国的扩张,区域控制权易主。1569年,大公国被并人波兰王国,波兰的语言、文化开始涌入这一 地区。维尔纽斯易名为威尔诺(wilno),并成为波兰大学的所在地和波兰印刷行业的中心。在瓜分波兰的最后阶段,1795年,俄罗斯控制了立陶宛,威尔诺又易名为维尔诺(Vil'no),成为沙皇俄国西北角的一个省会城市。沙皇政府强制要求学校将俄语作为唯一的教学用语,还将很多天主教堂转变为俄罗斯东正教教堂。俄罗斯统治这一地区一 百二十五年后,在“一战”落幕时,这个城市又重新归属波兰管辖。 但是在这三次政权更迭中,犹太人始终称这一地区为立陶宛,而维尔纳,就是立陶宛的耶路撒冷。 施默克独特的导览总是从城市中心的大教堂开始。立陶宛人捣毁了异教的神殿,在废墟上建起了大教堂。大教堂靠近威立雅河的河岸。立陶宛人在这座雄伟的哥特式教堂里皈依拉丁天主教,在河里接受洗礼。 施默克会介绍装饰在大教堂外围的圣人雕像。其中有一座长胡须、头上有角的摩西的全身像,摩西手执《十诫》。这幅全身像安装在入口处的墙面上。在教堂入口摩西这样显眼很不常见,维尔纳的犹太人之间渐渐有了这样的传闻:大教堂的意大利建筑师曾经信仰犹太教,他结束雕刻摩西的全身像工作之后,宣布自己计划用模具制作最后一尊雕像——主的真身。但是当他开始这个狂妄的计划时,忽然一阵狂风刮过城市,将雕像的底座撞落,艺术家重重地摔死了。摩西像低下头愤怒地看着他,手指《十诫》中的第二条说道:“汝不可自己雕刻偶像。”在维尔纳,即使是天主教的大教堂,也有关于犹太人的故事。 从这里开始,施默克会带领客人走上维冷斯卡街。这条繁华的商业大道承载了大大小小的犹太人、波兰人的店面:电器铺、针织品商店、药店、高端服装定制商店,还有牙医办公室。在这条路上,施默克会指出赫利俄斯歌剧院(HeliosThe—ater)。1921年,最著名的意第绪语戏剧,s.昂斯基(S.An—ski)的《恶灵》“(TheDybbuk)在这里第一次公演。整个城市中最受尊重的犹太报纸《日报》(DerTog)的办公室也坐落在这条街上。 施默克继续带着客人在街上走,直到德意志街,还有
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价