• 国际工程合同管理英语写作手册
  • 国际工程合同管理英语写作手册
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

国际工程合同管理英语写作手册

①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。

80.29 6.3折 128 全新

库存17件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者崔军, 崔捷思著

出版社机械工业出版社

ISBN9787111720386

出版时间2023-01

装帧精装

开本其他

定价128元

货号4316295

上书时间2024-10-17

倒爷图书专营店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

前  言

本书的写作目的不是为读者提供一个能提高英语水平和进行语法学习的工具 ,而是让读者运用已经学习和掌握的英语知识和技能来进行国际工程合同管理 ,写出更好的与国际工程合同管理相关的英文信函和报告 ,提高从事国际工程合同管理人员的英文写作水平 ,并根据合同的约定和适用法律 ,更加清晰地表述自己的观点 ,据理力争 ,维护自身的合法权益。
在国际工程实践中 ,特别是在承包商与业主和工程师发生争议时 ,中国承包商如何运用英语语言能力表达自己的主张和抗辩 ,在争议早期阶段确定承包商的权利和应得的利益 ,从而避免最终走向仲裁或诉讼 ,是考验承包商合同管理和法律管理能力和水平的试金石。更为重要的是 ,承包商在日常合同管理过程中 ,通过往来信函、会议纪要、补充协议、变更文件等记录工程中发生的事件或情况 ,请牢记英国著名学者马克斯 ·W.亚伯拉罕森在《工程法和 ICE合同》一书中指出的 “争议的一方当事人 ,特别是将争议诉诸仲裁时 ,应汲取下述三个教训 (通常为时已晚 ):第一是记录的重要性 ,第二是记录的重要性 ,第三还是记录的重要性”。记录能够为之后国际工程争议委员会解决争议 ,或者通过国际仲裁或诉讼最终解决工程施工过程中的争议提供可供采信的证据 ,为律师和专家顾问介入国际仲裁或诉讼奠定牢固的基础。
对于中国承包商而言 ,运用英语在国际工程合同管理中进行通信交流 ,是一名合格的国际工程项目管理人员应掌握的一项必不可少的能力。特别是汉语与英语存在巨大的差异 ,国际工程项目管理人员必须在工程管理过程中逐步掌握交流语言 ,通过日常的英语学习 ,熟练运用英语进行口语和文字交流 ,是提高英语水平的必经之路。而且 ,英语学习是一个长期的过程 ,不可畏难 ,不可半途而废 ,在工作中学习 ,在学习中工作 ,假以时日 ,必有所成。
本书共 15章,其中第 1 ~ 5章论述了写作基本原则、写作构思、造句和用词选择、写作表述方式、英文信函写作、国际工程项目常用文件格式等内容 ,帮助读者在国际工程合同管理过程中建立英语写作的思维模式 ,构建使用英语的基本要求 ,同时 ,提出了对英文信函写作、会议纪要等日常英语文书的写作提高有益的建议。第 6 ~ 12章重点阐述了国际工程合同管理过程中常见的事件、问题或争议 ,包括国际工程合同的拟定、合同条款的编制和写作、其他主要合同文件的编制、工程变更、不可抗力、暂停工程和终止合同以及国际工程索赔报告的编制。通过论述国际工程中遇到问题的合同原理和法律原理 ,不仅为读者建立了国际工程合同管理的原理和理念 ,还为读者提供了英语写作的范例。读者可通过学习这些范例 ,提高英语写作水平 ,更好地主张承包商的权利 ,维护承包商的合法利益。第 13章法律选择和适用 ,第 14章争议委员会和第 15章国际仲裁论述了国际工程争议解决中遇到的法律适用的实体问题 ,以及如何通过争议委员会或最终通过国际仲裁解决争议。
在本书的写作过程中 ,英国其礼律师事务所 (Clyde & Co. ) Maurice Kenton先生依靠他多年的法律从业经验和深厚的法律英语文字功底 ,为本书中的英文内容提供了范例 ,并对英语语法和用词进行了修正和补充 ,使得本书中的英语更加准确和生动。
在本书的写作过程中 ,作者还得到了机械工业出版社闫云霞编辑及其他编辑的大力帮助,在此一并表示感谢。
2020年 8月 23日于北京



 
 
 
 

商品简介

本书结合国际工程合同管理的理论与实践 ,详细论述了与国际工程合同管理有关的英语写作基本原则、英文信函写作以及与国际工程合同管理中的主要事件相关的英文写作问题。本书不仅是一本有关合同的英文写作书,也是一本有关国际工程项目合同管理的书 ,有助于中国企业提高国际工程项目的合同管理水平 ,进而维护合法权益。
本书适用于从事国际工程项目管理和合同管理的人员 ,也适用于从事国际工程的咨询工程师、顾问 ,同时可供参与国际工程项目争议解决的律师和仲裁员等人员使用。



作者简介

崔军 ,北京大学法学学士、北京大学法学硕士、中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁员、中国海事仲裁委员会仲裁员、北京仲裁委员会仲裁员、英国特许土木工程测量师学会资深会员。
自 1989年起长期在国外从事国际工程承包项目工作 ,先后在中东、非洲、亚洲、欧洲工作 21年。在国外工作期间 ,主要从事项目索赔、合同管理、驻在国公司的管理和运营、国际 BOT / PPP项目开发、出口信贷项目运作等工作 ,熟谙国际工程承包市场的历史、现状及其运作模式 ,具有大型工程项目运作和全面管理经验 ,善于国际工程项目争议解决、国内建设工程仲裁和国际工程仲裁。
主要工作领域 :国际工程项目合同起草和谈判、国际工程索赔、 BOT / PPP项目、国际工程争议和纠纷解决、国内建设工程和国际工程仲裁。
主要著作 :

专著:《FIDIC合同原理与实务》《FIDIC分包合同原理与实务》《国际工程承包市场开发实务》《FIDIC分包合同原理与实务》(第二版 )译著:《FIDIC用户指南 : 1999年版红皮书和黄皮书实用指南》《施工合同索赔》《工期索赔》
合著:《国际工程承包总论》(第二版)、《国际工程承包实用手册》《中国工程承包企业海外经营风险与实务应对》、 Legal Risks and Opportunities Facing Chinese Engineering Contrac-tors Operating Overseas
主编:《国际工程总承包项目管理导则》《国际工程总承包项目合同管理导则》
主要论文和文章 :

发表论文和文章 100多篇 ,主要涉及中国对外承包工程企业发展模式、国际工程项目融资、 FIDIC分包合同、 FIDIC合同、国际工程项目索赔、工期索赔、 BOT / PPP项目融资等多个领域。
崔捷思 ,澳大利亚悉尼大学商学院金融学硕士。



目录
本书结合国际工程合同管理的理论与实践, 详细论述了与国际工程合同管理有关的英文写作基本原则、英文信函写作以及针对国际工程合同管理中的主要事件相关的英文写作问题。本书不仅是一本有关合同的英文写作书籍, 也是国际工程项目合同管理的书籍, 有助于中国企业提高国际承包工程项目的合同管理水平, 维护合法权益。

内容摘要
本书结合国际工程合同管理的理论与实践 ,详细论述了与国际工程合同管理有关的英语写作基本原则、英文信函写作以及与国际工程合同管理中的主要事件相关的英文写作问题。本书不仅是一本有关合同的英文写作书,也是一本有关国际工程项目合同管理的书 ,有助于中国企业提高国际工程项目的合同管理水平 ,进而维护合法权益。    本书适用于从事国际工程项目管理和合同管理的人员 ,也适用于从事国际工程的咨询工程师、顾问 ,同时可供参与国际工程项目争议解决的律师和仲裁员等人员使用。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP