①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥ 35.36 4.5折 ¥ 79 全新
库存15件
作者徐新松、宋勤英、徐谦
出版社经济日报出版社
ISBN9787519611651
出版时间2022-09
装帧平装
开本32开
定价79元
货号4182888
上书时间2024-10-17
小序
Simple preamble
吾年已不惑,陋习颇多,时常说话招人厌烦,行事让人憎恨,预定好的计划半途而废,设置好的目标事与愿违。为人处世的道理似乎都已明白, 并能口若悬河地教育他人,但是自己往往却背道而驰,不加节制、不善敬畏,导致与社会与家庭不能和谐,工作和生活上不能顺畅。
There is a saying in China that people will not be confused when they are 40 years old, which is my age now. However, I still have a lot of bad habits, for example, some people don't like what I say, they don't want to communicate with me deeply, and I do things that cause them to hate. The plans I set for myself often fall by the wayside, and the goals I set often fail to reach them. I seem to have understood the truth of being a person and doing things, and can educate others with eloquence, but I often do not abide by these principles. I am not good at controlling, not good at awing, they often cause me not to live in harmony with society and family, and not to be smooth and happy in work and life.
所以,人生需要总结提炼,让自己全面地反思,通透地领悟,并形成文字,希望可以提醒自己,至少在迷茫纠结的时候可以从哲学层面自我开解。
Therefore, life needs to be summed up and refined, so that you can comprehensively reflect and understand, and organize them into words. I hope this can remind myself that I can enlighten myself on a philosophical level at least when I am confused and tangled.
吾儿年已十八,步入成人,不希望他如我一般经历太多困扰,早点认识一些朴素道理以及实用的方法。在成长中再去实践、去感悟、去升华。在他未来漫长而繁杂的人生道路上,让这些道理和方法带给他力量,带给他温暖。在他孤立无助的时候,有一处可以让灵魂歇息的港湾。
18 years old and an independent adult. I don't want him to experience too many troubles like me, and I hope he can get to know some simple truths and practical methods sooner. And in the process of his growth, he will practice, comprehension, and sublimate. On his long and complicated life road in the future, let these principles and methods bring him strength and warmth. When he was alone and helpless, there was a haven for the soul to rest.
于是,我们共同创作了这本小书,他妈妈也参与了校对,并提出了自己的建议,配上插图,翻译成英文。送亲戚、送朋友、给读者,就当是我们和大家一次真诚、质朴的交流吧。
So, we co-created this little book, his mother also participated in proofreading, and made her own suggestions, accompanied by illustrations, and translated into English. Sending relatives, friends, and readers should be regarded as a sincere and pure exchange between us and you.
书的原名叫《观世微言》,后与朋友三人在中国深圳波托菲诺小聚,谈及此举,友人说,前人有《弟子规》,这本书可取名《与子书》,很适合天下父母子女阅读借鉴,另外一位朋友当即拍案连连叫好。
The original name of the book was "A Little View on World ". Later, I had a small gathering with three friends in Portofino, Shenzhen, China, and talked about this matter. A friend said that there was a famous book "Student Regulation" in ancient China. This book can be called "A Book for Gentlemen", because it is also very suitable for parents and children all over the world to read and learn from. Another friend immediately applauded it.
聚会是在湖边露天餐厅,当时已是黄昏时刻,天色渐暗,湖中有一小岛,距离岸边很近,岛上树木郁郁葱葱,谈话间,突然岛上数百喜鹊在树林上空大声追逐、鸣叫、嬉戏,甚是热闹,友人笑称:“这是百鸟朝凤啊”,遂坚定此书名。
The party was in an open-air restaurant by the lake. It was already dusk, and the sky was gradually darkening. There is a small island in the center of the lake, which is very close to the shore, and the island is lush with trees. While we were talking, hundreds of birds suddenly appeared on the island, chasing, chirping, and frolic over the woods, very lively. Friends laughed and said, "This is the scene of a hundred birds congratulate the phoenix." They are also congratulating the birth of this book! So I think it's a good name for the book.
《与子书》是一本与君子交流的书,一本赠与子女的书,也是世人、朋友给予我自己的一本书。书虽小,道理却很朴素、适用;名虽简,情意却很真切、温暖。
"A Book for Gentlemen" is a book for communicating with gentlemen, a book for children, and a book for myself from the world and my friends. Although the book is small, the principles are simple and applicable; although the name is simple, the affection is very real and warm.
世界
The World
春天来了,春风吹走了寒冷,万物苏醒,一粒种子在土壤里发芽了,破土而出,长出了鲜嫩的叶子。
Spring is here, the spring wind blows away the cold, everything wakes up, a seed germinates in the soil, breaks out of the soil, and grows fresh leaves.
怀胎十月的小张夫妻,终于生下了一对双胞胎姐弟,也是在这个春天里。
The Xiao Zhang couple, who were pregnant for ten months, finally gave birth to a pair of twins, also in this spring.
冬眠的虫子和狗熊也都出来了,太阳也转回来了,大地上开始了春夏秋冬新的一年。
The hibernating bugs and bears have also come out, the sun has tumed back, and the earth has begun a new year of spring, summer, autumn and winter.
在宇宙中,这些都是我们可以看得见的事物,宇宙深处我们看不见的事物是什么样的呢?它们也是在按照自身的规律、演化的轨道,在运行、在转换。它们的表现方式无穷无尽,都在适应着它所处的环境,和其他的物种相互影响、相互作用。
In the universe,these are all things we can see. In the depths of the universe, how do things that we can't see appear? They are also running and transforming according to their own laws and evolutionary tracks. Their expressions are endless, all adapting to their environment, interacting with other species and interacting with each other.
我们看得见的世界,明显可以分为动物和植物两种类型。植物普遍表现为不会说话,不会移动,不会思考。而动物会说话,会移动,会思考。尤其是人,最善于思考。
The visible world can be clearly divided into two types: animals and plants. Plants generally can not speak, can not move, and can not think. Animals can talk, move, and think. People, in particular, are the best at thinking.
很多人认为人是有灵魂的,人分为肉体和灵魂两个部分。但是这里认为,人和其他的动物相比,只是基因不一样。而且人类的基因更优质,更善于思考,优质的基因造就了思想的千差万别、形形色色的人类。不同的基因造就了人不同的性格,也致使他们拥有不同的命运。
Many people think that human beings have a soul, and that human beings are divided into two parts, the body and the soul. But here it is believed that compared with other animals, humans are only genetically different. And human genes are better and better at thinking, and high-quality genes have created human beings with different thoughts and all kinds of people. Different genes create different personalities of people, and also cause them to have different destinies.
人的学习能力也比其他动物要强很多,通过学习和实践可以改变命运, 也可以让自身的基因呈现出最好的一面, 显得更加健康、更加聪明。
Human's learning ability is also much stronger than that of other animals. Through learning and practice, we can change our destiny, and we can also make our genes show the best side, which appears healthier and smarter.
我们还发现一棵小草的生老病死,人与动物的生老病死,它们内在规律和道理都是相通的。按照这个推理,宇宙间是万物相连、道理相通的。
We also found that the birth, aging, illness and death of a grass, and the birth, aging, illness and death of humans and animals, their internal laws and principles are interlinked. According to this reasoning, everything in the universe is connected, and the reason is the same.
以上是对世界的观察,但是,我们在这里只关注我们人类的自身,分析一下人应该如何生活和工作?
The above is an observation of the world, but here we only focus on our own human beings and analyze how people should live and work?
人要面对的主要就是健康问题、安全问题、经济问题、思想问题,以及与人交往的方式方法问题,这些问题是否存在一些朴素而简单的真理?答案是肯定的。
The main issues that people have to face are health issues, safety issues, economic issues, ideological issues, and the ways and means of interacting with people. Are there some simple truths about these issues? The answer is yes.
归根结底,人追求的是幸福和快乐,如何最大程度地满足我们的这个需求呢?这些都是我们这里需要剖析和呈现的。
In the final analysis, what people pursue is happiness, how to meet our needs to the greatest extent? These are all we need to analyze and present here.
生命
Life
一棵小树
如果没有了水会怎么样?没有了空气会怎么样?没有了土壤会怎么样?没有了阳光会怎么样?
A small tree
What if there is no water? What would happen without air? What happens without soil? What would happen without the sun?
一个人
想一下,口渴找不到水喝的滋味;没有空气几分钟就会窒息而死;没有土壤就没有食物,几天就会饿死;地球如果没有阳光的温暖,就会和宇宙深处一样寒冷,达到零下几百度,地球将是一片荒野,毫无生机。
One person
Think about it, if you are thirsty, you will not find the taste of water; if there is no air, you will suffocate to death in a few minutes; if there is no soil, there will be no food, and you will starve to death in a few days; if the earth does not have the warmth of sunlight, it will be the same as the depths of the universe. When it is cold, reaching hundreds of degrees below zero, the earth will be a wilderness and lifeless.
人和万物一样,都需要一个良好的环境,需要水、空气、土壤和阳光,这是我们生存的基本条件。
Like all things, people need a good environment, water, air, soil and sunlight, which are the basic conditions for our survival.
所以我们最应该注重这些生存的基本因素,喝干净的水,待在空气清新的地方,注意摄取均衡的营养,冬天的时候多晒晒太阳,它会让我们拥有一个健康的身体。
除此之外,那些生命的非必需品,如过量的食物、毒品、烟、酒则会损害我们的身体,扰乱我们的生活。
Therefore, we should pay attention to these basic factors of survival, drink clean water, stay in a place with fresh air, pay attention to ingesting balanced nutrition, and get more sun in winter, it will make us have a healthy body.
In addition, those non-essentials of life, such as excessive food, drugs, tobacco, alcohol will damage our body and disrupt our life.
清淡简朴的生活习惯非常必要,山珍海味、锦衣玉食往往是精神上错误的引导。很多时候它们是为了体现所谓高贵的身份,对身体并没有好处。酒肉再贵,酒池肉林也都是埋葬我们的坟墓;过于奢华的房子也并不适合健康居住;放纵带给我们的快乐总是短暂的,自然恬淡的生活才是最长久和舒适的;千年的参天大树也仅仅需要充足的水分、空气、土壤和阳光。
Light and simple living habits are very necessary, and delicacies from mountains and seas, fine clothes and jade food are often the wrong guidance in spirit. Many times they are to reflect the so-called noble status and are not good for the body. No matter how precious wine and meat are, wine ponds and meat forests are often our graves; too large and luxurious houses are not suitable for healthy living; the happiness that indulgence brings us is always short-lived, and the natural and tranquil life is the longest and most comfortable; thousand-year-old towering sky large trees also only need sufficient water, air, soil and sunlight.
中国古代很多帝王骄奢淫逸,饭来张口、衣来伸手,年纪轻轻就死去。人类的很多疾病都是吃得“太好了”,生活得“太舒服了”,没有适当的劳动和锻炼引起的。大家都会认可这些道理,但是真正重视的人却很少,能约束自己行为的人更是少之又少。
In ancient China, many emperors were arrogant and extravagant. Many human diseases are caused by eating "too good" and living "too comfortable" without proper labor and exercise. Once these truths are said, everyone will agree, but very few people really pay attention to them, and even fewer people can restrain their behavior.
人在年轻的时候由于身体素质好,往往不能体会到健康的重要性,不注重养生和自律。总是在生病的时候盼望自己好起来,老的时候希望自己是健康的。
When people are young, due to their good physical fitness, they often fail to appreciate the importance of health and do not pay attention to health preservation and self-discipline. Always hope that you will get better when y
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价