• 俄汉双向换译系统研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

俄汉双向换译系统研究

①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。

96.32 5.7折 169 全新

库存4件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者倪璐璐|责编:顾世宝

出版社中国社科

ISBN9787522711423

出版时间2023-12

装帧其他

开本其他

定价169元

货号31974632

上书时间2024-10-15

倒爷图书专营店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
绪论
    一  研究对象与目的
    二  研究内容与方法
    三  研究价值与意义
    四  研究重点与创新之处
第一章  换译研究述评
  第一节  换译研究综述
    一  国外换译研究概述
    二  国内换译研究简述
  第二节  换译研究简评
    一  换译视角研究简评
    二  换译研究不足之处
    三  换译研究发展趋势
  本章小结
第二章  换译概念界定
  第一节  换译称名流变
    一  换译称名梳理
    二  换译称名溯源
    三  换译称名术语
  第二节  换译内涵
    一  换译的特点
    二  换译的本质
    三  换译的定义
  第三节  换译外延
    一  换译的类型
    二  换译的目的
    三  换译的原则
    四  换译的地位
    五  换译的应用
    六  换译的关联
  本章小结
第三章  换译类型解析
  第一节  有形换译
    一  单位换译
    二  标点换译
    三  形象换译
  第二节  无形换译
    一  词类换译
    二  语气换译
    三  语态换译
    四  视角换译
  本章小结
第四章  换译机制假说
  第一节  显性换译机制
    一  概念替代机制
    二  意象替代机制
  第二节  隐性换译机制
    一  (语义→语形)+语用思维假说
    二  语用→语义→语形思维假说
  本章小结
第五章  换译理据阐释
  第一节  换译的语言学理据
    一  语形之更替:换译形式因
    二  语义之流动:换译模式因
    三  语用之价值:换译限制因
  第二节  换译的思维学理据
    一  思维同一性:换译内部因
    二  思维矛盾性:换译本质因
  第三节  换译的文化学理据
    一  文化同质性和文化异质性:换译外部因
    二  文化空缺与文化冲突:换译现象因
  第四节  换译的其他学科理据
    一  哲学:换译宏观因
    二  美学:换译目的因
  本章小结
结论
参考文献
索引
后记

内容摘要
 本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。
第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形—语义—语用”矛盾,以形态为标准,归纳出有形换译和无形换译。第四章,换译机制假说。模拟“理解—替代—表达”过程,尝试弄清双语语形、语义和语用之间的关联,点线交织、动静结合,发掘显性换译机制与隐性换译机制。第五章,换译理据阐释。以语言学理论为主体,思维学和文化学理论为两翼,旁涉哲学、美学等其他学科,构成“一体两翼+空间+点缀”式理据阐释框架。在WHAT—HOW—WHY指引下,尝试建立“现象—概念—类型—机制—理据”的系统研究。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP