荒原悲歌
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
33.11
3.8折
¥
88
全新
库存3件
作者歌德
出版社广东人民
ISBN9787218173092
出版时间2024-01
装帧平装
开本其他
定价88元
货号31944144
上书时间2024-10-15
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
歌德约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,他是魏玛的古典主义最著名的代表。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。
目录
无
内容摘要
这是一本德语文学经典译著。收录了十八十九世纪以歌德为代表的德语作家的经典作品,包括小说、散文和人物传记,这些作品主要反映的是中世纪法国大革命时期前后的欧洲社会现实,批判了西方社会的虚伪、冷漠和人性的丑陋。主要包括歌德的小说《从冤家到夫妻》,霍夫曼的小说《斯居戴里小姐》,卡夫卡的小说《乡村医生》,叔本华的散文《相由心声》,尼采的散文《人生的智慧》和茨威格的人物传记《公主出嫁》《国王的烦恼》等。
主编推荐
本书由中山大学有名德语教授、八旬翻译家黄敬甫领衔翻译,并亲自作序,不仅编排新颖,便于作者快速了解原著作者及其作品的历史背景,同时还设有导读,方便读者阅读,激起阅读兴趣。
从这部极具典型的名家经典译著中,我们可以“近距离”感知到西方社会的原始风貌,可以深切感受到社会各阶层的人情世故,也可以真正感悟到人性的善与恶。收录作品:有歌德为其有名书信体小说《少年维特之烦恼》渲染悲剧气氛而创作的散文诗《荒原悲歌》;有被誉为“中短篇小说的莎士比亚”凯勒的小说《人仗衣裳马仗鞍》;自嘲“我生命的暮色成了我声望的朝霞”大气晚成叔本华的散文《相由心生》等。
早在17世纪初,中国小说就被翻译到西方。可以说,德国第一个认识中国小说价值的人是歌德,他读过的中国第一本小说是《好逑传》。“中国人在思想、行为和情感方面几乎和我们一样,只是在他们那里一切都比我们这里更明朗、更纯洁、更合乎道德。”歌德对中国及中国文学价值的赞誉溢于言表,“这类作品在中国不计其数,当我们的祖先还生活在森林里的时候,中国就已有这样的作品了。”由此可见,那些轻薄和恶意抹黑中国文化的人是多么的无知和肤浅。这部译著为我们打开认识西方,尤其是中世纪欧洲历史打开了一扇窗。
精彩内容
《从冤家到夫妻》节选:一行人行驶在宽阔的河面上,船上乐声悠扬。由于天气炎热,客人们都聚在舱内聊天,游戏,欢度时光。年轻的东道主从来都闲不住,他在舵旁坐下,代替老船工掌舵,老船工则在一旁睡着了。这时,这位年轻的舵手需要全神贯注,因为船正向一个危险的水道驶去。在这里河的两岸屹立着两个岛屿,平坦的沙石河岸弯弯曲曲地伸向河床,使河面变得狭窄。这位小心谨慎、目光敏锐的舵手本想唤醒老船工,但他却满怀信心地把船驶向狭窄的水域。这时他那位美丽的女冤家突然出现在甲板上,头上还戴着一个花环。她取下花环,把它扔给舵手。“拿去作纪念吧!”她喊道。“别打扰我!”他接住花环,朝她喊道。“现在我要全力以赴,聚精会神。”“我不再打扰你了。”她喊道,“你以后再也见不到我了!”她一边说,一边急急忙忙奔向船头,纵身跳入水中。这时,几个嗓音叫了起来:“救命啊,救命!她快要淹死啦!”年轻的舵手大吃一惊,不知所措。嘈杂的喊声惊醒了老船工,他正想去接年轻人给过来的舵,但来不及交接,船已经搁浅了。就在这一刹那,年轻人脱去累赘的衣服,奋不顾身地跳入水中,向那位美丽的女冤家游去。 水对于熟悉水性和善于游泳的人来说是友好的。水载着他,而这位熟练的游泳者也能巧妙地掌握着河水。没过多久,他已追上被水冲走的美丽的姑娘。他抓住她,把她托起来,肩负着她向岸边游去。一个波涛猛烈地打过来,他们又被冲走了,一直冲到离小岛和浅滩很远的地方。河面又变得宽阔了,河水缓缓地流着。直到这时,他才从危急中缓过气来,不再受波涛的任意摆布。他仰起头来,环视周围,使尽力气向一块平地游去,这里灌木丛生,深入河心,环境宜人。他把美丽的姑娘放到干燥的地方;可是她已气息奄奄。他正感到绝望,突然发现一条小径通往灌木丛中。他重新背起姑娘娇艳的身躯,没走多远,看到一处孤零零的住宅,就向前走去。在那儿他遇到了好心人,那是一对年轻的夫妇。
上门者的不幸和困境不说自明。他想了一下,提了些要求,很快就办到了。他们生起了一堆明亮的火,床上铺好了羊毛毯子,很快拿来了皮毛等取暖的衣物。当务之急就是抢救这位堕入情网的姑娘。他们极尽所能,要使那半僵而裸露的娇躯复苏过来。终于成功了。她睁开眼睛,看到她的朋友,就伸出她那冰清玉洁的双臂搂住他的脖子。这样持续了很久,然后热泪盈眶而出,她完全清醒过来了。“我又找到你了,”她喊道,“你还要离开我吗?”“再也不会了,”他大声地答道,“再也不会离开你了!”这时他不知道该说些什么,该做些什么。“你多保重,”他补充了一句,“好好保重!为了你,也为了我。”这时她想到了自己,注意到自己眼前的情形。她在自己心爱的人面前,在自己救命恩人的面前不会感到害羞,但是她还是松开了双手,好让他照料一下自己,因为他全身还是湿漉漉的。 那对年轻的夫妇商量之后,就把自己的结婚礼服给那位男青年和姑娘穿。他们的礼服还是崭新的,可以把这对恋人从头到脚,里里外外打扮一新。过了一会儿,这两个历险者不仅换了新装,而且还修饰了一番。他们的模样显得十分可爱,当他们迎面走来时,不禁惊奇地相互注视着,并为各自的装束感到好笑,然后热情奔放地扑进对方的怀里。青春的活力和爱情的力量使他们在转瞬之间完全恢复过来了,只是没有音乐,要不他们就翩翩起舞了。 他们从河中来到陆地,从死到生,从亲朋之间来到荒野之地,从绝望走向光明,从冷漠变成倾慕和相爱,这一切都发生在片刻之间。要理解这件事,脑袋是不够用的,它会爆裂,或者会被弄糊涂的。要承受这样意想不到的事情,人的心脏必须是最健全的。 他们陶醉在柔情蜜意之中。过了不久,他们才想起留在船上的亲人该怎样担惊受怕,同时又想到,等下见到他们,自己心里会怎样的恐惧和担忧。“我们远走高飞吧?或者躲藏起来?”男青年说。“我们要永远在一起!”她说着用双臂紧紧地搂着他的脖子。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价