• 呼啸山庄(精)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

呼啸山庄(精)

①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。

5.22 2.2折 24 全新

库存37件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)艾米莉·勃朗特|译者:宋兆霖

出版社中国文联

ISBN9787519006068

出版时间2015-11

装帧精装

开本32开

定价24元

货号3459775

上书时间2024-10-14

倒爷图书专营店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 艾米莉·勃朗特著宋兆霖编译的《呼啸山庄(精)》以艺术的想象形式表达了十九世纪资本主义社会中的人的精神上的压迫、紧张与矛盾冲突。这是一部毫无理想主义、毫无虚假的安慰的小说,也没有任何暗示说操纵他们的命运的力量非人类本身的斗争和行动所能及。对自然、荒野与暴风雨,星辰与季节的有力召唤是启示生活本身真正的运动的一个重要部分。本书中的男男女女不是大自然的囚徒,他们生活在这个世界里,而且努力去改变它,有时顺利,却总是痛苦的,几乎不断遇到困难,不断犯错误。

作者简介
宋兆霖,作家、文学翻译家、外国文学专家。1953年毕业于浙江大学外国文学系,后在浙江大学任教至退休。曾为中国作家协会会员、浙江省翻译协会名誉会长、浙江省外国文学与比较文学学会名誉会长。主要文学译著有:长篇小说库柏的《最后的莫希干人》《间谍》,索尔·贝娄的《赫索格》《奥吉·马奇历险记》,欧茨的《奇境》(第一卷),夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》,艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》,狄更斯的《双城记》《大卫·科波菲尔》;诗集《鲁米诗选》《阿富汗诗选》等。主编十卷本《勃朗特两姐妹全集》、十卷本《诺贝尔文学奖文库》、上下卷本《诺贝尔文学奖全集》、十四卷本《索尔·贝娄全集》、二十四卷本《狄更斯全集》、五十六卷本《经典印象丛书》及《二十世纪外国小说读本》等。

目录
第一章  初访呼啸山庄
第二章  房东一家
第三章  神秘的房间
第四章  一个野孩子
第五章  老恩肖去世
第六章  夜探画眉田庄
第七章  凯瑟琳的变化
第八章  凯瑟琳和埃德加
第九章  希思克利夫失踪
第十章  希思克利夫归来
第十一章  争斗
第十二章  凯瑟琳病了
第十三章  伊莎贝拉的信
第十四章  探望伊莎贝拉
第十五章  最后的幽会
第十六章  凯瑟琳的死
第十七章  客人成了主人
第十八章  凯茜小姐
第十九章  小林敦
第二十章  要回儿子
第二十一章  烧毁信件
第二十二章  小林敦病了
第二十三章  探病
第二十四章  密  访
第二十五章  圈  套
第二十六章  惊恐不安的病人
第二十七章  中  计
第二十八章  逃跑
第二十九章  希思克利夫的自白
第三十章  小凯茜成了寡妇  
第三十一章  再访呼啸山庄
第三十二章  几个月后
第三十三章  凯茜和哈里顿
第三十四章  结  局

内容摘要
艾米莉·勃朗特著宋兆霖编译的《呼啸山庄(精)》描写弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不成,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主埃德加及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛,因此被称为“人间情爱最宏伟
的史诗”。

精彩内容
“派谁呢?这儿只有他自己,恩肖,齐拉,约瑟
夫和我。你要哪一个?”“农庄里就没有其他男孩子了吗?”“没有了,就这么几个人。”“这么说,我只好在这儿过夜了。”“那你可以自己跟主人去说,我不管!”“我希望这是给你的一个教训,以后别再在这些山头上乱跑了。”从厨房门口传来希思克利夫严厉的声音,“至于留在这儿过夜,我可没有招待客人的住处。要是你一定要留下,那就只能跟哈里顿或者约瑟
夫合睡一张床了。”“我可以睡在这间屋子的椅子上。”我回答说。
“不,不行!不管是富是穷,陌生人总是陌生人,我是不容许任何人待在我防范不到的地方的!”这毫无礼貌的恶棍说。
受到这样的侮辱,我的忍耐到了头。我气愤地回了他一句,从他面前冲过,径直奔进院子里,匆忙中竞撞到了恩肖身上。天已经漆黑一团,我连出口也找不着了。我正在四处乱转,听到了他们的说话声,这是他们彼此间有礼貌的又_个例子。
开始,那个小伙子好像对我还友好。
“我陪他到林苑那儿吧。”他说。
“你陪他到地狱去吧!”他的主人或者是他的亲戚什么的大声叫了起来,“那谁来看管那些马,呃?”“一条人命总比一夜没人看马重要吧。总得有个人陪他走一趟。”希思克利夫太太轻声说,心肠比我想象的还要好。
“用不着你来指派!”哈里顿回嘴说,“要是你放心不下他,最好别吭声。”“那我就盼望他的鬼魂会缠住你;也盼望希思克利夫先生再也找不到第二个房客,直到画眉田庄倒塌掉!”她尖刻地回答说。
“你听,你听,她在咒他们哩!”约瑟夫咕哝道,这时我正朝他奔去。
他坐在听得见说话的不远处,借着一盏提灯的灯光,正在挤牛奶。我没打一声招呼,径自拿起提灯就走,大声说明天派人送回,便朝最近的一个边门奔去。
“主人,主人,他把提灯抢跑了!”老头一面大喊,一面朝我追了上来,“嘿,咬牙①!嘿,看家狗!嘿,老狼②!逮住他,逮住他!”一打开小门,两只毛茸茸的怪物便直扑我的喉头,我站立不住,跌倒在地;灯也灭了;耳边只听到希思克利夫和哈里顿发出一阵狂笑,这使我羞愤到了极
点。
过分的激动使得我鼻血大流不止,可是希思克利夫还在笑,我也还在骂。要不是这时来了一个头脑比我清醒,心地比我的主人仁慈的人,我真不知道这场戏该怎么收场。这人就是健壮的女管家齐拉。她终于赶出来打听这场骚动到底是怎么回事。她以为他们当中必定有人对我下了毒手,可她又不敢得罪她的主人,就朝那个年轻的恶棍开起火来。
“好哇,恩肖先生,”她大声叫嚷道,“不知道你下次还会干出什么好事来哩!咱们这是要在咱们家门口谋害人吗?我看这户人家我是再也待不下去了——瞧瞧这可怜的小伙子,都快喘不过气来啦!行了,行了!别再这样啦!快进来,我来给你治一下。就这样,别动。”她这样说着,冷不防朝我的脖子上浇了一瓢冰冷的水。接着便把我拖进厨房。希思克利夫先生跟了进来。
我难过极了,而且头晕目眩,因而不得不在他家借宿一夜。他吩咐齐拉给我倒一杯白兰地,然后就进内室去了。
P10-11

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP