汉语近代二字词研究(语言接触与汉语的近代演化)/全球史与东亚文化交涉研究丛书
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
44.53
6.5折
¥
68
全新
库存3件
作者编者:沈国威|总主编:李雪涛//沈国威
出版社华东师大
ISBN9787567596894
出版时间2019-10
装帧平装
开本其他
定价68元
货号30766094
上书时间2024-10-13
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
第一章 汉语与二字词
第一节 我们为什么需要二字词?
第二节 现代汉语的二字词来自何处?
第三节 本书概述
第二章 来自翻译史的启示
第一节 佛经译词与二字词
第二节 日本兰学译词与二字词
第三节 造字为词:来华传教士如何创造译词?
第四节 单字抑或复辞:严复与梁启超的争论
第三章 近代书写语言的形成与二字词
第一节 文之类别与二字词
第二节 《辞源》的时代:由单字到复辞
第四章 基本词汇的近代形成
第一节 基本词汇与二字词
第二节 日本的基本词汇化研究
第三节 概念范畴及原型理论
第四节 基本词汇化的研究指向
第五章 近代二字词环流与日语影响
第一节 日语借形词
第二节 日语借义词
第三节 日语激活词
第六章 现代汉语二字词词源概览
第一节 词源调查文献群与目标词的确定
第二节 现代汉语二字词中的古典词
第三节 现代汉语二字词中的传教士译词
第四节 现代汉语二字词中的本土文献词
第五节 现代汉语二字词中的日语影响词
结语 二字词与汉语的近代演化
参考文献
索引条目
后记
内容摘要
本书第一章概述汉语词汇研究领域关于二字词研究的历史与现状,分析了“词汇化”假说的局限性,提倡在语言接触与语言近代化的视角下考察二字词的问题。
第二章回顾翻译史研究中的重要事例,探索二字词研究新的切入点。所论涉及佛经翻译、日本兰学翻译、19世纪来华传教士的科技术语造词活动以及严复的译词创制与同时代人的碰撞。
第三章以“近代书写语言的形成与二字词”为题,讨论词语形式和文章类型之间的关系;同时分析了《辞源》(1915)的贡献与局限性。
第四章讨论词汇体系的近代重构以及由此引发的“基本词汇化”问题。著者在对认知语言学的范畴理论、原型理论做出修正的基础上,对基本词汇化的机制等进行了阐述。
第五章在东亚汉字文化圈词汇交流的视角下,通过个案研究,阐述日语对汉语的影响方式、所及范围。
第六章是常用二字词词源调查结果分析和展示。
据此大致廓清了日语影响汉语的具体I青况。
结语聚焦语言近代化与言文一致问题,展望今后的研究。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价