鲁迅译作选/故译新编
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
36.26
6.5折
¥
56
全新
库存2件
作者鲁迅
出版社商务印书馆
ISBN9787100184359
出版时间2020-08
装帧平装
开本32开
定价56元
货号30998857
上书时间2024-10-13
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
前言
哀尘〔法〕嚣俄
造人术〔美〕路易斯托仑
谩〔俄〕安特来夫
默〔俄〕安特来夫
四日〔俄〕迦尔洵
黯淡的烟霭里〔俄〕安特来夫
书籍〔俄〕安特来夫
连翘〔俄〕契里珂夫
省会〔俄〕契里珂夫
幸福〔俄〕阿尔志跋绥夫
医生〔俄〕阿尔志跋绥夫
战争中的威尔珂〔勃尔格利亚〕跋佐夫
疯姑娘〔芬兰〕明那·亢德
父亲在亚美利加〔芬兰〕亚勒吉阿
挂幅〔日〕夏目漱石
克莱喀先生〔日〕夏目漱石
游戏〔日〕森鸥外
沉默之塔〔日〕森鸥外
与幼小者〔日〕有岛武郎
阿末的死〔日〕有岛武郎
峡谷的夜〔日〕江口涣
三浦右卫门的*后〔日〕菊池宽
复仇的话〔日〕菊池宽
鼻子〔日〕芥川龙之介
罗生门〔日〕芥川龙之介
商品简介
本选本主要遴选了《域外小说集》(中华书局1936年版)中的3篇、《现代小说译丛》(商务印书馆1931年版)中的9篇、《现代日本小说集》(商务印书馆1933年版)中的11篇、《浙江潮》1903年第6期中的《哀尘》和1905年《女子世界》第2年第4、5期合刊中的《造人术》。收录有法国、俄国、日本、芬兰等国作者的作品。
作者简介
鲁迅(1881-1936),曾用名周樟寿,后改名周树人,曾字豫山,后改豫才,曾留学日本仙台医科专门学校(肄业)。“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家、民主战士,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。
王友贵,男,汉,四川成都人。复旦大学比较文学博士,现任广东外语外贸大学英文学院教授,外国文学文化研究中心研究员,博士生导师。曾先后在西南师范大学外语系、天津外国语学院英文系、复旦大学中文系学习,曾往美国康乃尔大学学习,赴英国兰开斯特大学、英国剑桥大学从事研究。研究方向为英国文学、20世纪翻译文学史、中国翻译史、文学翻译研究。曾应邀在香港、国内多所大学作学术讲座。
目录
前言
哀尘〔法〕嚣俄
造人术〔美〕路易斯托仑
谩〔俄〕安特来夫
默〔俄〕安特来夫
四日〔俄〕迦尔洵
黯淡的烟霭里〔俄〕安特来夫
书籍〔俄〕安特来夫
连翘〔俄〕契里珂夫
省会〔俄〕契里珂夫
幸福〔俄〕阿尔志跋绥夫
医生〔俄〕阿尔志跋绥夫
战争中的威尔珂〔勃尔格利亚〕跋佐夫
疯姑娘〔芬兰〕明那?亢德
父亲在亚美利加〔芬兰〕亚勒吉阿
挂幅〔日〕夏目漱石
克莱喀先生〔日〕夏目漱石
游戏〔日〕森鸥外
沉默之塔〔日〕森鸥外
与幼小者〔日〕有岛武郎
阿末的死〔日〕有岛武郎
峡谷的夜〔日〕江口涣
三浦右卫门的最后〔日〕菊池宽
复仇的话〔日〕菊池宽
鼻子〔日〕芥川龙之介
罗生门〔日〕芥川龙之介
内容摘要
本选本主要遴选了《域外小说集》(中华书局1936年版)中的3篇、《现代小说译丛》(商务印书馆1931年版)中的9篇、《现代日本小说集》(商务印书馆1933年版)中的11篇、《浙江潮》1903年第6期中的《哀尘》和1905年《女子世界》第2年第4、5期合刊中的《造人术》。收录有法国、俄国、日本、芬兰等国作者的作品。
主编推荐
1.通过此书略窥鲁迅作为翻译家的风采;2.探知五四时期翻译的兴盛;3.鲁迅直译风格的完整呈现;4.鲁迅的译作是靠前很早的一批翻译文学,讲波兰、荷兰、罗马尼亚、俄国的作家以及一些革命者的文学翻译至靠前。
精彩内容
哀尘[法]嚣俄惠克德尔·嚣俄既于前土
曜日(礼拜六)举学士院会员,经两日,居辣斐的街之席拉覃夫人折简招嚣俄,而飨以晚餐。
球歌特亦与其列。尔时渠仅一将官,适任亚耳惹利亚大守,行将就任之际也。
球歌特者,龄既六十有五,精神矍铄,而颜色润泽,痘痕历历满面,觉有一种粗豪气,然决非粗野者。渠盖以戆拙兼意气,以古风杂
今样者也。复无耄年长者自恚之癖,一机转之可人也。
席拉覃夫人令将官坐其右,嚣俄坐其左,而自处其中。于是此诗人与武人之间,乃生纵论。
将官于亚耳惹利亚一事,心滋不平,其论曰:“法国取此,是使法国尔后无辞以对欧罗巴也。夫攻取之易者,莫亚耳惹利亚若。在亚耳惹利亚,其兵易于围击,捕其兵无以异捕鼠,其兵直可张口啖之耳。且欲殖民于亚耳惹利亚有綦难者,以厥土贫瘠故也。问尝躬历其地,见所艺黍,每茎相距者尺有半。”嚣俄曰:“诚然。古罗马人所视为太仓者,今乃若是欤?虽然,即信如君言,而余尚以此次之胜利为幸事,为盛事。盖灭野蛮者,文明也;先蒙昧之民者,开化之民也。吾侪居今日世界之希腊人也。庄严世界,谊属吾曹。吾侪之事,今方进步。
余惟歌‘霍散那’而已。君与余意,显属背驰。然君为武人,为当事者,故云尔。余为哲学者,为道理家,故云尔耳。”未既,嚣俄辞席拉覃夫人以行。时方一月九日,雪花如掌,缤纷乱飞。嚣俄仅着薄半鞋,径出街上,知不能以徒步归也。乃往泰波的街,盖以素知街角有马车之憩场故。既至,则万径寥寂
,绝无轮音。嚣俄遂鹄立路隅,以待马车之至。
嚣俄如受主命之仆,鹄立以俟。瞥见一少年,衣裳丽都,俯而握雪,以投立路角着短领衣之一女子之背。
女子忽惊呼,奔恶少年而击之,少年亦返击,女子复答之。于是两人斗益烈。以其益烈也,瞬间而巡查至。
巡查皆竞执此女子,而不敢触少年。
彼不幸之女子见巡查之捕己也,乃力抗之,然终被捕。尔时渠乃宛转悲鸣。巡查各执其双手,曳令行。女子呼曰:“余未为害,余可保必无。彼绅士实先击余者,余实无罪。乞就此释余。
余实未为一害者也,实如是,实如是!”巡查曰:“其速行!依定律,请若尝试此六阅月间。
”闻斯言也,彼不幸之女子,乃解辩益力,乞哀再三。巡查任其悲鸣,漠然不稍动,终曳此女子至大剧场后之霞骇街之警署。
嚣俄恻恻悲此不幸之女子,惘然若有失。凡是等事起,例多旁观者。遂厕入喧笑之群众间,以随之行。
既达警署,嚣俄欲径入,为女子雪其罪。复自省曰:“己之名,已多知者。且迩日报章亦遍揭之。因是等事而辄厕入其中,则物议所
从生也。”要之,嚣俄毋入署。
拘此女子之警署,则在楼下,前临通衢。嚣俄欲悉其究竟,据窗窥之。见此女子以失望之余,惨然伏地而搔其发。嚣俄怦然心动,恻怛不堪。渠复深思,终而觉悟,曰:“嚣俄应入署。”嚣俄方入,有一明烛据案而书者,顾而发微弱之声曰:“若何为者?”答之曰:“贵官,余适所,起一事之证人也。余将以目击之次第,为此女子告足下,故敢来此。”言次,此女子凝视嚣俄,若惟惊且诧者。其人曰:“即信如君言,有多少利害存其间,然终无益也。此女子犯大道击人之科,渠曾殴辱一绅士,渠应处以六月之禁锢。”女子乃复悲泣,转辗于地。忽有数女子径至渠侧,谓渠云:“我侪可来访君,愿君勿忧。我侪当赍衣服以与君,可咕受之。”是等女子,尔时乃与以货币及食物。
嚣俄曰:“设若知予名,恐若言动当不如是。若其听予言。”其人曰:“然则君何人乎?”嚣俄早知无不告以名而事得释之理。
嚣俄告以名。警部(其人乃警部也)忽起,谢无状。其前之倨傲,倏一易而为足恭。且以椅进嚣俄,乞之坐。
P8-11
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价