• 汉字力/悦读日本
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉字力/悦读日本

①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。

35.93 6.2折 58 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者姜建强

出版社上海交大

ISBN9787313194640

出版时间2018-07

装帧其他

开本其他

定价58元

货号30243895

上书时间2024-10-13

倒爷图书专营店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 汉字在日本文化中演进的历史,堪称一部内与外、东方与西方、传统与新潮的对手大戏,亦攻亦守,又相融相通。不止于此。碰撞的星火从来不囿限于一方土地,正如并没有在日本走红的“小确幸”,却在中国得到了万千宠爱。这便是《汉字力/悦读日本》作者姜建强想要呈现的。作者以锐利不失亲切的眼光,有意无意地将那些隐藏在字符背后的风土、故事、情绪抖搂出来。身为一名深度浸润于两国文化,又致力于日本历史研究的写作者,没有谁比他更敏于发现此中细微,更欣然于畅游语词的大海,勾连起大洋的此端彼端,文化的过去现在。

作者简介
姜建强,出生于上海。出国前在大学任教10年。20世纪90年代留学日本,在东京大学就读。后在东京大学综合文化研究科担任客座研究员,致力于日本哲学和文化的研究。现为东京《中华新闻》主编,腾讯大家专栏作者。

目录
第一章  “混合语”:原来汉字可以这样“玩”
  1.“癌”为什么要用“がん”表示?
  2.“雲丹”比“海胆”更优雅
  3.叫谁不要再犯过错?
  4.用汉字表示死天下第一
  5.和汉混合: 白菊夕刊语
  6.原来汉字可以这样“玩”
  7.用“鳥肌”替代“感激”的混合气质
  8.《言海》在和《康熙字典》比拼?
  9.作为文化现象的《广辞苑》
  10.日本人为什么也想废除汉字?
  11.全员玉碎的军国思想来自汉字?
  12.“朕”字成了常用的废字
  13.百年前后的两个字:梅/梅
  14.日本汉字的百年攻防轨迹
第二章  造词力:三明治和明治有什么关系?
  1.读错汉字是什么滋味?
  2.汉字的“整形”美学
  3.日本人是恋旧还是重情?
  4.桐桜欅/柿朴庭落葉
  5.汉字能力强就是滑稽的表现?
  6.表征日本世态的年度汉字
  7.怎么会有三个“明治时代”?
  8.小便何以是无用的?
  9.巷街道町的汉字——朱肉不要
  10.女性杂志的汉字之王
  11.“喂”与“もしもし”的思虑
  12.值630万日元天价的文字处理机诞生了
  13.阅读=理解/书写=表现的交错共存
第三章  正确地喝下一碗味噌汤:“食、吸、啜、饮”中的层次感
  1.科长请客吃“夕飯”(晚饭)
  2.食·吸·啜·飲与味噌汁
  3.御蔭様——为什么要托您的福?
  4.忘年会还是年忘会?
  5.造词中的“越来越……”要素
  6.汉字何以成了套语?
  7.日本人对汉字的较劲
  8.村上春树的“小确幸”
  9.“□肉□食”,填两个汉字
  10.“月極駐車場”之谜
  11.日语汉字的视线
  12.在日外国人最喜欢的10个汉字
第四章  佐藤和阳葵:人名汉字里的大学问
  1.日本百家姓的前3
  2.著名的汉字“八色姓”
  3.女子名:赤猪子/姬夜叉/鹤夜叉
  4.日本人名汉字出自什么系统?
  5.有45种汉字表示的“ゆうき”(yuuki)
  6.60年追加了1000汉字
  7.2016年男女起名前5位的汉字
  8.围绕汉字起名的诉讼
  9.历史名人的汉字幼名
  10.三浦朱门不知酒肉臭
  11.倖田來未的“來”字为何有人气?
  12.粪太郎这个名字能用吗?
  13.起汉字名的高手是谁?
  14.搞笑取乐的日本人名
  15.戒名——花钱玩汉字
第五章  脚底到舌尖:鱼旁汉字知几何
  1.中国“鱼”汉字的820
  2.日本鱼汉字的683
  3.淡水鱼汉字与海水鱼汉字
  4.日本最古老的国字——鰯
  5.鰆是“回故乡”的“鱼汉字”?
  6.寿司·寿し·すし·鮨·鮓
  7.日本苹果电脑能打出160个鱼旁汉字
  8.日本地名的汉字秀
  9.“驫”→笔画最多的汉字站名
  10.一字站名是在玩寂寞感
  11.大/畑——和汉组合的站名
第六章  汉式和文里的“汉字心”
  1.日本人最初和汉字相遇是什么时候?
  2.汉字外交文书的首次登场
  3.法隆寺五重塔发现了涂写的文字
  4.固有名词一字一音的萌芽
  5.催生了大批写经生
  6.最古老的文章——汉式和文诞生
  7.更是一颗汉字心
  8.鳶師/噺家与皐月/師走
  9.日本人玩汉字的杰作——汉诗
  10.日语的“鬱”字太萌
  11.战后日本汉字流行语
  12.承传庄子“庖丁说”的是日本人
  13.不用汉字可以表述吗?
第七章  东风遇上西风:可口可乐与俱乐部的强强对决
  1.定义日本国字第一人
  2.1006个教育汉字的“観”与“議”
  3.高中考汉字:“澶淵之盟/羈縻政策”
  4.强强对决: 可口可乐与俱乐部
  5.从中国古典中寻找灵感
  6.公司→会社:中日两国造词的不同
  7.“sushi”:日本产的“世界通用词”
  8.季语里的汉字美
  9.喜欢“在宅看護”还是“在宅ケア(kea)”?
  10.东洋美人汉字是“初恋薊”?
  11.银座广告牌为什么不用痔字?
  12.中国新词与日本新词的文化反哺
结语  日本人叹服中国人的汉字力

内容摘要
 姜建强著的《汉字力/悦读日本》是“悦读日本”书系之一,讲述了汉字在日语中千姿百态的用法和趣味。自从汉字漂洋过海在日本登陆,它便在与发源地的共鸣和分野中刻画出了一道独具特色的生长轨迹。这种别样风格有时是异乎寻常的细腻感性,有时是不厌其烦的引据考究,有时是“接地气”的创造性改造,有时是东西碰撞中的游移取舍,甚至包括令人忍俊不禁的误会。书中充分展示了汉字在日语世界里花样繁多的日常,从人名中的学问,到如何正确地表达夏日里的那一阵晚风。从中,我们既能深切感受语言
本身的想象张力,也能读出隐藏其后的那些群体性格
与一方历史。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP