窄门(译文经典)
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
22.83
4.4折
¥
52
全新
库存25件
作者(法)纪德
出版社上海译文出版社
ISBN9787532790081
出版时间2022-05
装帧精装
开本32开
定价52元
货号31419474
上书时间2024-10-12
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
纪德(1869—1951)是法国二十世纪最重要的作家之一,也是法国乃至整个现代西方文学史、思想历史记录重要的人物之一,因其“内容广博和艺术意味深长的作品——这些作品以对真理的大无畏的热爱,以敏锐的心理洞察力表现了人类的问题与处境”而荣获1947年度诺贝尔文学奖。
目录
《窄门》无目录
内容摘要
\"【内容简介】:《窄门》中,“我”和阿莉莎青梅竹马,两小无猜。在“我”眼中,阿莉莎品行高洁、温柔端庄,“我”自愧不如,迟迟不愿向阿莉莎坦白爱意,“我”竭尽全力想要成为如同阿莉莎那样完美的人,到时再和她订立婚约。年复一年,岁月蹉跎,“我”和阿莉莎一次次误会错过,终究成了永远的遗憾……\"
主编推荐
【编辑推荐】:世上的人,有的选择好走的大路,有的选了难走的小道,想要获得永恒的幸福,必须努力挤进那道狭窄的门。这是大多数人都无法做到的事,《窄门》中的主人公为了配得上心爱之人,一直想要让自己变得更加完美,这样两人的结合才称得上幸福。但有时太过执着于远方的许诺,而忽略了眼前实实在在的人和事,那虚幻的幸福又有何意义。
精彩内容
\"【精彩书摘】:我这里所要讲的故事,在别人看来也许只是一部书,可它对于我却是倾注了全部身心的经历,我的善良品质就是在这段亲身经历中泯灭消失的。我只想老老实实地把自己的回忆写下来,即使有的地方显得支离破碎,我也不会为了弥补或连缀它们而虚构任何东西。我要是把气力花在矫揉造作的描写上,就会妨害我在讲述它们时所希望得到的最后乐趣。
我不到十二岁就失去了父亲。父亲生前曾经是勒阿弗尔的医生,他死后,母亲觉得在这个地方再没有什么牵挂了,便决定带我到巴黎去住,她认为我在那里会更好地完成学业。她在卢森堡公园附近租了一套小房间,后来,弗洛拉·阿施布东小姐没有了家,也搬到这个小套间里同我们住在一起。开始时,她只是和母亲聊聊天,做做伴,没过多久,她便成了母亲的好朋友。我一直生活在这两个神情同样温柔、同样悲伤的女人身边,甚至已经看不惯她们不穿孝服了。一天,我想那大概是父亲已经死了好长时间了,我看到母亲把睡帽上的黑色饰带换成了一条淡紫色的饰带:“呀,妈妈!”我喊了起来,“你戴这个颜色真难看!”到了第二天,她又重新系上了一条黑色饰带。
我的身体一向很娇弱。母亲和阿施布东小姐所关心的就是不要让我累着,如果说这种关心居然没有使我变成一个懒散的人,那是因为我确实喜欢用功。气候刚一暖和起来,她们俩便认为我该离开这座城市了,因为我在这里都变得苍白了。六月中旬左右,我们便出发去勒阿弗尔郊区的封格斯玛尔庄园,每年夏天,舅舅布科林都在那里接待我们。
布科林一家的房子坐落在一个花园里。这个花园既不很大,也不很漂亮,与其他许多诺曼底人的花园相比没有什么特别显眼的地方。这是一座白颜色的三层楼房,很像上个世纪的许多农村房屋。房子朝东的一面正对着花园开了二十几个窗洞,后面的窗子也是那么多,不过房子的两侧却没有窗户。那些窗子是由许多块小方玻璃组成的:有些玻璃刚刚换过,显得非常光亮,而那些旧玻璃则显得灰蒙蒙的。有的玻璃上还有瘢痕,长辈人说那是“气泡”,透过它看到的树木都是曲里拐弯的;要是有邮递员从前面经过,他的脖子上会突然长出一个大肿包来。
花园呈长方形,四周围着墙。房子的前面是一片树林,树下是一块相当宽阔的草坪,而草坪则被一条由沙石铺成的小径圈了起来。围墙到了这里低矮了许多,可以使人看到围在花园外边的饲养场。花园和饲养场是按照当地人的方式,被一条种着山毛榉树的林荫道隔开的。
在这所坐面朝东的房子背后,花园显得更加宽展。在南墙下那行树木的前面,有一条鲜花怒放的小路,路旁的葡萄牙月桂树和一些别的树木形成了一道厚厚的屏障,挡住了海风的侵袭。沿着北墙还有另外一条小路,消失在密林丛中。我的表姐妹们把它叫做“黑色的小路”,每到黄昏,她们就不敢去那里了,生怕会有什么危险。这两条小路一直通到下面的菜园子,它是花园的延续部分,人们只要下几级台阶就可以到菜园子里了。在菜园尽里头的那堵墙上有一个小小的暗门,暗门的四周都是一些矮树丛,而那条种着山毛榉树的林荫道则忽左忽右,一直通到那里。站在西边的台阶上,人们可以从这片矮树丛的上边看到远处的高地,欣赏丰收在望的景象。在不太远的地平线上有一个小村庄的教堂,傍晚,清风徐来,还可以看到村里人家的炊烟缕缕。
每逢风清月朗的夏夜,我们吃过晚饭便都跑到“下面的花园”里去。我们从那个小暗门出去,来到小路旁的一张长椅上,站在那里可以对四周的情况一览无余:我们会看到,在一个废弃了的泥炭石场的茅草屋旁,舅舅、妈妈和阿施布东小姐正坐在那里;还会看到我们前面的那个小山谷弥漫着雾气,而更远处的树林上空则有一抹金辉。花园里已经很暗了,可我们却仍旧迟迟不愿归去。当我们回到房子里的时候,总会在客厅里看到我的舅妈,她几乎从来也不同我们一起出去……对于我们这些孩子来说,晚上的活动就到此结束了,但事情常常是,当我们听到大人们上楼睡觉的时候,我们仍然在自己的房间里读书呢。
除了在花园里之外,我们的大部分时间都是在“学习室”里度过的。这间屋子原是舅舅的办公室,后来人们在里面放了几张小学生用的课桌,就成了我们的“学习室”了。我和表弟罗伯尔并排坐在一起用功,朱丽叶和阿莉莎坐在我们俩的身后。阿莉莎比我大两岁,朱丽叶比我小一岁,罗伯尔在我们四个人当中是最年幼的一个。
这些并不是我在这里所要写的最初回忆,但它们却与这个故事有着密切关系。可以说,这个故事正是在我父亲去世的那年开始的。丧事,我自己的悲伤,或至少是我所见到的妈妈的悲伤,使我成了一个多愁善感的人,产生了一些新的激情:我过早地成熟了。这一年,当我们回到封格斯玛尔的时候,我觉得朱丽叶和罗伯尔显得更小了,可是当我看到阿莉莎时,我便立刻感到我们两人都不是小孩了。
\"
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价