泰戈尔精品集(戏剧卷)
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
18.4
3.8折
¥
49
全新
库存2件
作者罗宾德拉纳特·泰戈尔
出版社安徽文艺出版社
ISBN9787539658858
出版时间2017-02
装帧其他
开本32开
定价49元
货号3805262
上书时间2024-10-12
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《泰戈尔精品集(戏剧卷)》收录了泰戈尔的戏剧作品《齐德拉》、《自由之瀑》、《国王》、《牺牲》、《离别时的诅咒》、《贞妇》等,系泰戈尔戏剧作品中的代表作。泰戈尔的剧本是诗歌和戏剧语言的结合,充满了诗歌的抒情性和戏剧的故事性。同时作品中通过主人公各式各样离奇的遭遇,反映出印度现实社会的矛盾和冲突,充分表达出作者的忧患意识和理想主义情怀。
作者简介
白开元,中国作家协会会员、中国翻译协会理事、中国印度文学研究会理事,曾任中国国际广播电台孟加拉语部译审。1965—1969年,被派往达卡学习孟加拉语。曾出版《寂园心曲》《泰戈尔诗选》《泰戈尔十四行诗选》《泰戈尔爱情诗选》《泰戈尔儿童诗选》《泰戈尔哲理诗选》《跟着泰戈尔去旅行》《泰戈尔谈人生》《泰戈尔谈教育》《泰戈尔谈文学》《吉檀迦利》《纳兹鲁尔·伊斯拉姆诗歌选》等十余部译著。系《泰戈尔全集》主编之一。
泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家。他出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗作含有深刻的宗教思想和哲学见解,在印度享有史诗般的地位,代表作有《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《吉檀迦利》等。这些诗歌语言清丽、意韵隽永,将抒情和哲思巧妙结合,给人以无尽的美感和启迪。
目录
新版说明
总序/黄宝生
译序/白开元
齐德拉
离别时的诅咒
甘陀利的祈求
贞妇
待在地狱
迦尔纳与贡蒂
自由之瀑
邮局
国王
红夹竹桃
马丽妮
牺牲
蚁垤的天才
昌德尔姑娘
天堂闹剧
学生的考试
治病
名声的烦恼
筹办丧事
内容摘要
《泰戈尔精品集》由我国著名泰戈尔文学研究专家白开元首次从原版孟加拉语《泰戈尔全集》中遴选新文,直译为中文。白开元先生致力于泰戈尔作品的研读和翻译,是国内屈指可数的精通孟加拉语的专家之一。丛书分为小说、散文、诗歌、传记四卷,全面展示了泰戈尔作品的独特魅力。
《泰戈尔精品集(戏剧卷)》是亚洲第一位诺贝尔文学奖得主泰戈尔作品的最新译本,也是迄今为止最原汁原味的泰戈尔精品集。收录了泰戈尔戏剧作品
中的经典之作。
精彩内容
第二场[马尼普尔国,森林中的湿婆庙。阿周那。
阿周那我看见了谁?她是真人还是幻影?
这渺无人迹的密林里竟有一个清澈的池塘——这儿多幽静啊,宁静的中午时分,森林女神们好像曾在这儿沐浴。岑寂的圆月之夜,她们宽松裙衫,舒坦地躺在万籁俱寂、睡意弥漫、绿草如茵的池塘畔,无忧无虑地休息。
就在这儿,下午时分,我背靠着
一棵大树,回忆童年时代的生活;想起人世荒谬的人生游戏,欢乐痛苦杂乱地呈现,凡世俗人的寻常生活中,有太多的不满足、
未竟的愿望和无穷无尽的贫穷。
这时,好像有一个人缓缓地从浓密树荫中走来,站在池塘的洁白石阶上。这是个绝代佳人!
她的纤足下,大地为何凝然不动?
如同黎明的金色云彩渐渐隐逝,东方晶莹山峰上闪现赤裸的纯洁美景,她的衣衫仿佛也在脱去,裸露出玉体欢悦的柔情。她缓步走下池塘,意外看到自己的面影,万分惊讶。
俄顷微徼一笑,抬起左臂,优雅地解开发髻。乌发立刻欢快地散落在她的脚边。她把袖子挽起,看到白净的手臂因轻抚而益显柔嫩,充盈情爱的甘露。她低头看见
线条清晰的胴体上绽放青春韶秀,隐隐看到白皙肌肤下含羞的红润。
她把双足伸进池水,看到纤足的光泽,无比惊喜,仿佛第一次看见自己。如同百瓣白莲微闭双眼,消度着蓓蕾的时光,这天早晨,首次获得完美丽姿,她垂首俯视,首次看见清澈池水中的自己,整天惊诧地观察。之后,不知她心头泛起怎样的酸楚,脸上的笑容消失,眼神黯然无光。她拢了拢披散的头发,用裙子遮着身子,叹了口气,缓缓离去,像金色黄昏,神情暗淡,缓缓地走向黑夜。我心里想:大地开启了自己的宝库之门,全部欲望骤然消逝。我又想:多少战争,多少仇恨,多少奢华,多少男人的壮志豪情,多少英雄对青史垂名的渴求,全无声无息,倒在“完美”足前的地上,就像百兽之王——狮子,匍匐在世界敬慕的杜尔迦女神的鲜红慈足前。
如果还有一次——谁在推门?
[门开了。
噢,又是那个人影!啊,我的心,保持平静!美人啊,你别怕我,我出生在刹帝利家庭,专门消除胆小的弱者的恐惧。
齐德拉雅利安人啊,你是我的客人。
这座寺庙是我的住所。我不知道怎样款待你,怎样做能让你满意?
阿周那啊,美女,你让我看见你,这本身就是对客人的款待!
听到你文雅的话语,我深感荣幸。
我心里充满好奇,如不介意,我想提个问题。
齐德拉大胆地问吧。
阿周那笑容迷人的姑娘啊,你为何在这儿苦修,把你的美貌囚禁
在这冷清的庙里,不让可怜的世人看见?
齐德拉我一心一意膜拜湿婆大神,是为实现心底的一个夙愿。
阿周那唉,你还祈求什么?你就是世界祈求的珍宝。漂亮的姑娘啊,我从太阳升起的山峰一直走到夕阳西下的地方。我在七个大陆看到了美妙的不可思议的神奇的一切。
你想要什么东西,在找什么人?
告诉我,你就可获得有关信息。
齐德拉我寻找三界熟悉的人。
阿周那世界上这个人是谁呢?
谁的不朽功名在你的心灵王国获得了难得的一席之地?请说出他的姓名,听了我必定羡慕不已。
齐德拉他出生于最尊贵的王室。
是举世无双的英雄。
阿周那虚假的名望口口相传,越传越广,犹如太阳升起前,欺骗遮盖黎明短暂的白雾。
啊,朴实的姑娘,千万不要
以你罕见的美的财富膜拜假象。
请告诉我,谁出生于世上最尊贵的王室,是举世无双的英雄?
齐德拉修道士啊,你是谁?
看来你容不得别人的丰功伟业。
谁不知道俱卢家族是世上的王族之冠?
阿周那俱卢家族?
齐德拉你没有听说这显赫王族的哪个成员建立了不朽功业?
阿周那说给我听听!
齐德拉他就是凭一副神弓征服世界的阿周那!我从大千世界手中抢来他不朽的英名,珍藏在我这个处女的心中。苦行者啊,你为何面露鄙夷的神情?你认为这是谣言?
阿周那难道徒有虚名?请讲实话!
我听到的若是谣言,我便打破我心,放逐他的名字,任其在空中在人们的嘴上流浪。它不配待在女人的心座上。
阿周那哦,美女,那个阿周那,那个持神弓的般度族人,正坐在你足前,是个幸运儿。他的名字、
他的声望、他的壮志豪情,不管是真是假,请不要把他逐出你已给予他一席之地的奇妙的内心世界,你片时的恩德,是不幸者的天堂
和鸿运。
齐德拉你是阿周那?
阿周那我是阿周那,女神,我是你芳心的门口祈求爱情的客人。
齐德拉我听说阿周那正坚守在森林中独自生活十二年的誓言。这样的英雄此时竟违背重誓,希望有女人相伴!啊,修行者,你就是阿周那!
阿周那是你打碎了我的誓言,如同升起的明月一瞬间驱散夜里昏睡的黑暗。
齐德拉呸,阿周那!我是谁?我有什么?
你看到了什么?你了解我吗?
你忘了自己的身份究竟是为谁?
片刻之间,你打碎真实的生活画面。你让阿周那变得面目全非,究竟是为谁?不是为我,而是为赢得我这蓝莲似的媚眼。阿周那向比黄油更柔软的我的双臂屈服,双手砸碎了真实的约束。爱的尊严哪儿去了?女人的尊贵哪儿去了?
唉,我贱卑的躯体使我脱离真我。
不死的心中这伪装只能存在片刻。
我终于知道你的名望和英雄气概
是假的。
阿周那我今天也发觉这名望和英雄气概
是假的。我所在的七个世界仿佛是一个梦。只有你完美,具有各种优秀品质,是世界的财富。
一切贫乏在一个女人身上终结了。
你是一切辛劳之后憩息的生动写照。
不知为何,一见到你我就明白,第一个黎明的黑茫茫的大海上,欢乐之光下创造的百瓣莲花,刹那间朝四周展开花瓣。多年来,大家一点一点明白了这个道理。
我找到你,似乎获得了你的一切,但这样的获取并未结束。我在盖拉斯山狩猎麋鹿,全身燥热,又累又渴,中午时分,来到鲜花盛开的玛纳斯湖边。我注视着
圣湖的碧水,发现湖水深不可测,越往下水越清。中午的阳光射入无底的水中,与金色莲花的白藕浑然相融。湖面上荡漾的水波,好像亿万条喷火的蛇。太阳神仿佛以千百只手指为一生辛劳的凡人昭示,哪儿有无比清凉的美妙死亡。
我在你身上看到了那透明的深邃。
大神仿佛在四周为我伸手指示。
在你超卓的风采中,有我为功业所累的人生的圆满归宿。
齐德拉我不是那样的人,唉,阿周那,唉,这是哪个神设下的骗局!
英雄啊,你回去吧,回去吧。
不要叩拜假象,不要把你的高尚、
正气、豪情呈献在“虚假”的足前。
回去吧!
P9-15
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价