• 学术创新— 世界文学语境下莫言小说英译研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

学术创新— 世界文学语境下莫言小说英译研究

①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津仓、成都仓、无锡仓、广东仓、武汉仓等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。

38.76 4.6折 84 全新

库存15件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者华静

出版社中国书籍出版社

ISBN9787506887397

出版时间2022-07

装帧平装

开本16开

定价84元

货号3841555

上书时间2024-09-01

倒爷图书专营店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

《世界文学语境下莫言小说英译研究》首先对于文学的世界性与民族性,以及世界文学等概念进行了梳理和阐释,由达姆罗什关于世界文学的三个维度引出翻译在民族文学成为世界文学中所起到的媒介推动作用。然后详细分析了莫言小说作品中主题、叙事及语言方面的民族性与世界性特征,认为莫言小说主题民族性主要表现为民间性、历史性以及乡土性,其世界性表现为人类性、生命意识以及宗教意识;其小说创作民族性表现在民间艺术形式与传统故事讲述方式,而其小说创作世界性则体现在对西方现代文学派创作手法的借鉴,包括狂欢化荒诞叙事、复调多声部叙事、蒙太奇时空结构;其小说语言民族性特征体现为民间戏曲、俗语谚语及方言的使用,以及莫言个人极具个性化的反常规搭配与比喻。同时还对西方翻译文学场域中考察莫言小说世界文学化过程得特点和内容进行了深入分析。



作者简介

华静,女,华东理工大学外语学院英语副教授,上海外国语大学英语语言文学博士,研究方向为比较文学与翻译研究。发表论文30余篇,参编教材多部,出版英文著作1部,译著3部。主持多项课题,主持在译2021年国家社科中华学术外译项目《中国的家庭、私有制、文明、国家和城市起源》,参译2016国家社科中华学术外译项目《中华文明的神话学探源》。英国曼彻斯特大学语言与文化学院翻译中心访问学者(2010-2011),英国伦敦政治经济学院语言中心汉语教师(2018-2021)。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP