许渊冲译唐诗三百首
¥
14.2
1.7折
¥
86
九品
仅1件
作者许渊冲 译注
出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
出版时间2021-01
版次1
装帧其他
货号1454146761072324742
上书时间2024-12-01
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
许渊冲 译注
-
出版社
中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
-
出版时间
2021-01
-
版次
1
-
ISBN
9787500164418
-
定价
86.00元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
768页
-
字数
768.000千字
- 【内容简介】
-
翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将唐诗中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。唐诗是中华民族*珍贵的文化遗产之一,向我们展现着中国古代诗歌发展的一个黄金时代的风采。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
- 【作者简介】
-
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,著名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法人”。2010年获得中国翻译协会表彰个人的荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖。2020年获全球华人国学大典海外影响力奖。
- 【目录】
-
一、写景抒怀 man and nature
002 张若虚 春江花月夜
zhang ruoxu the moon over the river on a spring night
006 孟浩然 春晓
meng haoran a spring morning
008 孟浩然 晚泊浔阳望庐山
meng haoran mount lu viewed from xunyang at dusk
010 祖咏 终南望余雪
zu yong snow atop the southern mountains
012 王维 青溪
wang wei the blue stream
014 王维 山居秋暝
wang wei autumn evening in the mountains
016 王维 使至塞上
wang wei on mission to the frontier
018 王维 竹里馆
wang wei the bamboo hut
020 王维 辛夷坞
wang wei the magnolia dale
022 李白 蜀道难
li bai hard is the road to shu
……
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价