• 吴宓著译系年目录辑要
  • 吴宓著译系年目录辑要
  • 吴宓著译系年目录辑要
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

吴宓著译系年目录辑要

208 九品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者欧光安 著

出版社南开大学出版社

出版时间2018-08

版次1

装帧平装

上书时间2022-08-23

立正图书

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 最新上架
【正版现货,库存未阅】周行己集(温州文献丛书 第一辑)本书是北宋学者周行己著作的结集。周行己一生著作颇丰,有《浮沚文集》十六卷,《后集》三卷,宋、元、明、清各有刊行。今尚存清《四库全书》及永嘉《敬乡楼从书》中。此外还有《易讲义》及《礼记讲义》等传世。行己之学启蒙于皇祐,受业于关洛,传播于永嘉,鼎盛于陈叶。明末清初学者黄宗羲、全祖望都认为周行己是永嘉学派开山祖,对以后温州学术发展产生极大影响。品相好
【正版现货,库存未阅】周行己集(温州文献丛书 第一辑)本书是北宋学者周行己著作的结集。周行己一生著作颇丰,有《浮沚文集》十六卷,《后集》三卷,宋、元、明、清各有刊行。今尚存清《四库全书》及永嘉《敬乡楼从书》中。此外还有《易讲义》及《礼记讲义》等传世。行己之学启蒙于皇祐,受业于关洛,传播于永嘉,鼎盛于陈叶。明末清初学者黄宗羲、全祖望都认为周行己是永嘉学派开山祖,对以后温州学术发展产生极大影响。品相好 ¥83.00
【正版现货,库存未阅】与大师一起读历史:《李鸿章》结论,本书从梁启超一生所著千余万字作品中,精选各个时期产生巨大社会影响的各类文章,从中可管窥中国近代史上这位百科全书式的伟人渊博的学问与卓越的贡献。梁启超的学术研究广涉哲学、文学、史学、经学、法学、伦理学、宗教学等领域,学贯中西,囊括古今。一生著述甚丰,影响不止一代人。品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强,参考价值高
【正版现货,库存未阅】与大师一起读历史:《李鸿章》结论,本书从梁启超一生所著千余万字作品中,精选各个时期产生巨大社会影响的各类文章,从中可管窥中国近代史上这位百科全书式的伟人渊博的学问与卓越的贡献。梁启超的学术研究广涉哲学、文学、史学、经学、法学、伦理学、宗教学等领域,学贯中西,囊括古今。一生著述甚丰,影响不止一代人。品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强,参考价值高 ¥69.00
【正版现货,库存未阅】李鸿章和他的幕僚们,李鸿章少年科第,壮年戎马,中年封疆,晚年洋务,以一介书生投笔从戎,长期手绾兵符,掌控装备精良的淮军,创建北洋海军,出任封疆大吏,活跃在晚晴政坛四十年之久,这一路扶摇的背后,值得探究的是他和他的幕僚们。晚清重臣李鸿章和他的幕僚,读中国近代史,势不得不提李鸿章;李鸿章必为数千年中国历史上一人物,李鸿章必为19世纪世界史上一人物。品相好,保证正版图书,现货实拍图
【正版现货,库存未阅】李鸿章和他的幕僚们,李鸿章少年科第,壮年戎马,中年封疆,晚年洋务,以一介书生投笔从戎,长期手绾兵符,掌控装备精良的淮军,创建北洋海军,出任封疆大吏,活跃在晚晴政坛四十年之久,这一路扶摇的背后,值得探究的是他和他的幕僚们。晚清重臣李鸿章和他的幕僚,读中国近代史,势不得不提李鸿章;李鸿章必为数千年中国历史上一人物,李鸿章必为19世纪世界史上一人物。品相好,保证正版图书,现货实拍图 ¥65.00
【正版现货,库存未阅】与大师一起读历史:《李鸿章》结论,本书从梁启超一生所著千余万字作品中,精选各个时期产生巨大社会影响的各类文章,从中可管窥中国近代史上这位百科全书式的伟人渊博的学问与卓越的贡献。梁启超的学术研究广涉哲学、文学、史学、经学、法学、伦理学、宗教学等领域,学贯中西,囊括古今。一生著述甚丰,影响不止一代人。品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强,参考价值高
【正版现货,库存未阅】与大师一起读历史:《李鸿章》结论,本书从梁启超一生所著千余万字作品中,精选各个时期产生巨大社会影响的各类文章,从中可管窥中国近代史上这位百科全书式的伟人渊博的学问与卓越的贡献。梁启超的学术研究广涉哲学、文学、史学、经学、法学、伦理学、宗教学等领域,学贯中西,囊括古今。一生著述甚丰,影响不止一代人。品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强,参考价值高 ¥65.00
【正版现货,库存未阅】中国家谱通论(精装本)本书共分经纬两篇,系统论述中国家谱五千年来的起源、诞生、兴盛、转型、完善、普及和新修,其中许多论述和观点都是中国家谱研究方面的创新,填补中国在家谱系统研究方面的空白,具体内容包括中国家谱的起源、诞生、兴盛、转型、普及等。特别值得关注的是,该书专门有一章介绍少数民族家谱。分析研究少数民族家谱,可以了解我国各少数民族历史发展沿革和文化习俗,品相好,实用性强
【正版现货,库存未阅】中国家谱通论(精装本)本书共分经纬两篇,系统论述中国家谱五千年来的起源、诞生、兴盛、转型、完善、普及和新修,其中许多论述和观点都是中国家谱研究方面的创新,填补中国在家谱系统研究方面的空白,具体内容包括中国家谱的起源、诞生、兴盛、转型、普及等。特别值得关注的是,该书专门有一章介绍少数民族家谱。分析研究少数民族家谱,可以了解我国各少数民族历史发展沿革和文化习俗,品相好,实用性强 ¥188.00
【正版现货,库存未阅】日记里的教育世界:晚清、民国士人日记阅读札记(精装本)本书是浙江大学文科资深教授田正平先生多年来研读晚清和民国部分士人,如曾国藩、黄炎培、胡适、竺可桢、郑天挺、朱自清等的日记后,给我们展示的一部独特的近代教育史研究专著。作者勾勒出大变革时代下教育转型的丰富内涵,为我们深入认识和评论那段逝去的历史提供了一个全新的视角,品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强
【正版现货,库存未阅】日记里的教育世界:晚清、民国士人日记阅读札记(精装本)本书是浙江大学文科资深教授田正平先生多年来研读晚清和民国部分士人,如曾国藩、黄炎培、胡适、竺可桢、郑天挺、朱自清等的日记后,给我们展示的一部独特的近代教育史研究专著。作者勾勒出大变革时代下教育转型的丰富内涵,为我们深入认识和评论那段逝去的历史提供了一个全新的视角,品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强 ¥89.00
【正版现货,库存未阅】牛棚杂忆/季羡林代表作品精装典藏版,《牛棚杂忆》是一本用血换来、和泪写成的书,它不为仇恨和报复而写,而是怀着爱与祝福,期待那场浩劫可以成为我们民族的一面镜子,照见人性的恶和善、丑与美,让人们时时警醒,不再重蹈疯狂。如此,作为一个记录者,作者这段九死一生的经历,也就能够因为被阅读而获得其意义和价值。《牛棚杂忆》写于1992年,但到了1998年才拿出来出版,可见其出版不易,品相好
【正版现货,库存未阅】牛棚杂忆/季羡林代表作品精装典藏版,《牛棚杂忆》是一本用血换来、和泪写成的书,它不为仇恨和报复而写,而是怀着爱与祝福,期待那场浩劫可以成为我们民族的一面镜子,照见人性的恶和善、丑与美,让人们时时警醒,不再重蹈疯狂。如此,作为一个记录者,作者这段九死一生的经历,也就能够因为被阅读而获得其意义和价值。《牛棚杂忆》写于1992年,但到了1998年才拿出来出版,可见其出版不易,品相好 ¥56.00
【正版现货,一版一印】李鸿章与晚清四十年,本书对晚清名臣李鸿章从发迹到去世的重要奏折与信函进行独到的解读,从中可看出李鸿章由幕僚到封疆大吏到晚清重臣的发迹轨迹,也可看出晚清帝国逐步崩溃的全过程。李鸿章的官场心机、政治手段,尤其是其向中央打报告功夫堪称一绝。可以这么说,凡是有上下级关系存在的地方,《李鸿章与晚清四十年》都值得反复研读和收藏。品相如图,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强
【正版现货,一版一印】李鸿章与晚清四十年,本书对晚清名臣李鸿章从发迹到去世的重要奏折与信函进行独到的解读,从中可看出李鸿章由幕僚到封疆大吏到晚清重臣的发迹轨迹,也可看出晚清帝国逐步崩溃的全过程。李鸿章的官场心机、政治手段,尤其是其向中央打报告功夫堪称一绝。可以这么说,凡是有上下级关系存在的地方,《李鸿章与晚清四十年》都值得反复研读和收藏。品相如图,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强 ¥52.00
【正版现货,库存未阅】中国名人大传:李鸿章传,本书以人物经历为主要线索,叙述了“晚清名臣”李鸿章攻打太平天国、剿灭捻军、建立北洋水师、支持洋务运动、签订条约等一系列政治活动。用不同于历史评价的客观视角,为读者呈现出一个真实的、有血有肉的形象。品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强,参考价值高,适合收藏与阅读,洋务运动的失败宣告了李鸿章创办的官督商办的官僚资本主义必然失败的命运
【正版现货,库存未阅】中国名人大传:李鸿章传,本书以人物经历为主要线索,叙述了“晚清名臣”李鸿章攻打太平天国、剿灭捻军、建立北洋水师、支持洋务运动、签订条约等一系列政治活动。用不同于历史评价的客观视角,为读者呈现出一个真实的、有血有肉的形象。品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强,参考价值高,适合收藏与阅读,洋务运动的失败宣告了李鸿章创办的官督商办的官僚资本主义必然失败的命运 ¥49.00

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 欧光安 著
  • 出版社 南开大学出版社
  • 出版时间 2018-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787310056538
  • 定价 35.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 176页
  • 字数 164千字
  • 正文语种 英语
【内容简介】
  《文言与白话:现代英汉翻译个案研究(以吴宓与穆旦为例 英文版)》以吴宓和穆旦两位翻译家的翻译理论和实践为研究对象,探讨其不同翻译语言选择的历史文化语境和个人因素。具体选取吴宓的英美诗歌和小说翻译、穆旦翻译的《唐·璜》为文本细读的对象,从翻译理论的视角进行解读,探究两者形成其翻译风格的内外因。本研究从综合的角度呈现翻译文本的历史文化成因和审美特征,阐明在特定的历史文化阶段,时代对某种翻译语言的选择受制于历史和时代思潮,但非主流翻译语言的选择也必然有其存在的理由。这一考察对当今文学翻译实践具有一定的启示意义。
【作者简介】
  欧光安,石河子大学外国语学院副教授,南开大学文学院博士研究生。师从中外文化研究专家王立新教授,攻读比较文学与世界文学专业博士。多年来一直从事英美文明研究与翻译工作。2003年至今,获得中兵团社科基金青年项目等。2010年来编写《英语短篇小说选读》《比较文学经典案例教程》等著作。自2003年以来一直为本科生开设英美文学课程,编写《英语名诗赏析》作为内部教材供学生学习参考。
【目录】
Introduction
Part One On Wu Mi and His Translation
Chapter Ⅰ Brief Introduction to Wu Mi
Chapter Ⅱ Wu Mi's Translation Practice
Chapter Ⅲ Interpretation ofWu Mi's Translation
Chapter Ⅳ Conclusion: Value ofWu Mi's Translation

Part Two On Mu Dan and His Translation from the Perspective of Hermeneutics
Chapter Ⅰ Introduction
Chapter Ⅱ An Overview of Hermeneutic Translation Theory
Chapter Ⅲ An Analysis of Mu Dan's Translation of Don Juan from the Perspective of Hermeneutic Translation Theory
Chapter Ⅳ The Limitation of Hermeneutic Interpretation of Mu Dan's Translation and Possibility of Interpretation from the Perspectives of Other Translation Theories
Chapter Ⅴ Conclusion and Perspectives
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
Afterword
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP