西游记故事(英文版)(精)9787508517292
¥
33.26
3.8折
¥
88
八五品
仅1件
作者 (加)Pan Yun-chong
出版社 五洲传播
ISBN 9787508517292
出版时间 2010-01
装帧 精装
开本 32开
定价 88元
货号 9787508517292
上书时间 2024-05-31
商品详情
品相描述:八五品
商品描述
导语摘要 THEHISTORICALI4-YEARQUESTOFTHE7THCENTURYCHINESEMONK,XUANZANG,TOOBTAINBUDDHISTSUTRASTRAVELLINGTHROUGHXINJIANG,AFGHANISTAN,PAKISTANANDINDIA.Yun-ChongPansretellingofthestory,originallycraftedbytheMingDynastystory-teller,WuChengen,willcaptivatechildrenwithitsfantasy,anddelightyoungandoldwithitslayersofrealityandsatiregroundedinChinese,Indian,Greek,andOldTestamentmythology. 目录 PART 1 Chapter 1: The Birth of the Magic Monkey Chapter 2: The Stone Monkey Becomes King Chapter 3: Monkey King is Struck by the Notion of Mortality Chapter 4: The Monkey King Seeks Immortality . Chapter 5: Sun Wukong Learns Immortality Chapter 6: Sun Wukong Reestablishes his Kingdom Chapter 7: Sun Wukong''s Kingdom Thrives Chapter 8: Sun Wukong Acquires the Weapon of his Choice Chapter 9: Sun Wukong Raids the Underworld Chapter 10: Sun Wukong Gets a Job in Heaven Chapter 11: Sun Gets his Title of Heavenly Grand Fairy Chapter 12: Sun Steals the Heavenly Peach and Longevity Pills Chapter 13: Heavenly Army Attacks Sun Chapter 14: The Buddha Vanquishes Sun Wukong 内容摘要 该系列图书精选自中国古代经典小说名著,为方便外国读者理解,专门请有关专家对原著进行缩写改编,内容涵盖原著中有代表性的情节和故事,通过这些可读性强的故事传达出其中蕴含的中国传统文化精髓,吸引国外读者的阅读和探究兴趣,出版后特别受到国外读者喜爱。 作者以另一种通俗易懂的文字加漫画的形式叙述了唐僧四人西天取经的过程。 ThisistheamazingstoryofSunWukong,knownintheWestastheMonkeyKing.HeistheprincipalcharacterofthisclassicChineseepicnovelinwhichheaccompaniesthemonkSanzangonthejourneytoretrieveBuddhistsutrasfromIndia.Wukongpossessesimmensestrength,beingabletowieldhis8,000kg.magicweaponwithease.Hehassuperbspeed,travelling54,000kilometersinonesomersault.Sunknows72transformations,whichallowhimtotransformintovariousanimalsandobjects.Heisaskilledfighter,capableofholdinghisownagainstthebestgeneralsofheaven.Eachofhishairspossessesmagicalproperties,andiscapableoftransformingintoacloneofSunWukonghimself,orvariousweapons,animals,andotherobjects.Healsoknowsvariousspellsinordertocommandwind,partwater,conjureprotectivecirclesagainstdemons,freezehumans,demons,andgodsalike.InthisjourneywiththemonkSanzang,WukongisaccompaniedbyBajieandSandy,lovableifflawedcharacters,bothofwhomofferedtoaccompanythemonktoatonefortheirpreviouscrimes. 精彩内容 CHAPTER18ChineseEmperorTourstheUnderworldInChina,itwasaperiodknownastheTangDynasty(618–907),duringwhichChinahadextendeditsterritorybeyondtheGreatWallsandSouthChinaSea.ThiswasalsotheperiodduringwhichChinaopeneditselftoavastnumberofforeignersandacceptedtheircultures.DuringtheearlyTangDynasty,themostillustriousperiodwaswhenEmperorTaizongwasonthethrone(626–649).TheentireChineseEmpirewasatpeace,andpeopleenjoyedunprecedentedprosperity.Atthetime,therewasawood-cutterandafishermanwhowerefriends.Theywouldmeeteveryeveningwhenthefishermancamebackfromtheseaandthewood-cutterfromthemountain.Theyenjoyedtheirdrinksandconversationstogether.Oneevening,astheywereabouttopartafterthedailydrinks,thefishermansaid,“Well,goodnightandhaveanicedaytomorrow,thoughIknowyourmountainisnotquiteasniceaplaceasmysea.”Thewood-cutterreplied,“Why!Ithinkyourseaisnotasniceasmymountain.”Thefishermansaid,“Myseaisbeautiful,whereonecanseethesunriseandsetonthehorizon,andthemooncastingitsromanticrays;whereonecanfeastonfishandshrimpsandoctopus;wherethesceneryiswideopenandmakesoneforgetthetrivialthingsoftheworld.”Thewood-cuttersaid,“Butmymountainisinfinitelyvariable;inthesummer’sheat,itprovidescoolrespite;thesungiveslifetothetrees,andthemoonbeamsinspireone’smeditativemood;themeatsofanimalstastebetterthanfish,shrimpsoroctopus;andthecloud-shroudedmountaintopsmakeonefeelother-worldly.”Thetwocontinuedarguingaboutthevirtuesoftheirplacesforanotherhour.Andattheend,thewood-cuttersaid,“Allright,myfriend,wejustagreetodisagree.Goodnightandtakecare.Idon’twanttoexperience‘onelessfriend’sfaceamongstthecrowd’.Thefishermansaid,“Whataninauspiciousthingyousay!Butdon’tfear,Iamfullyinformedabouttheweathersothereisnodangerofbeingstruckbyunexpectedstorms.”Thewood-cutterasked,“Howso?”Thefishermanreplied,“Thereisafortune-tellerofgreatwisdomwhocanpredicttheweatherprecisely,soIconsulthimeverymorningbeforeputtingouttothesea.”Andthetwoparted.ThisconversationwasoverheardbyoneoftheretainersoftheDragonKingoftheRiverJing.Hewentandreportedittohismaster,whodecidedtoteachthefortune-telleralesson.TheDragonKingwenttothefortune-teller’sstallandaskedfortheforecastforthenextday.Thefortune-tellergavehim3,348pointsofrainat3:00p.m.TheDragonKingwastakenaback.Hehimselfdidnotknowaboutit.Heaskedthefortune-teller,“Areyouquitesure?”Thefortune-tellersaid,“Ofcourse.”TheDragonKinganswered,“Iwillcomeandtakedownyoursignifyourforecastiswrong.”Andhewentbacktohisriverpalace.Ashearrived,therewasanimperialinstructionorderinghimtoprovide3,348pointsofrainat3:00p.m.thenextday.Hewasinapanic.Oneofhisadvisorssuggestedthatheprovide3,340pointsat2:00p.m.,sohewouldhavecarriedouttheinstructionbutwithaslightalteration.Hetookthatadviceandprovided3,340pointsat2:00p.m.
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价