正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 50.42 7.4折 ¥ 68 全新
库存43件
作者[法]马克·李维
出版社人民文学出版社
ISBN9787020177547
出版时间2023-06
装帧精装
开本32开
定价68元
货号29570966
上书时间2024-11-03
“他从没跟我谈过的事” 马克·李维 我常常听闻人们在亲人离世时表达同样的遗憾:“要是我当初能对他说……要是我当初能听他讲……” 有一天,我坐在我母亲驾驶的汽车里和我儿子通电话。挂断电话前,我对儿子说,我爱他。在短暂的沉默之后,母亲对我说,她的父亲从未对她说过这句话,而这种爱的表达的缺失给她的生活带来了创伤。 由此,我想象着,如果有魔法,我们有可能在死后再有几天时间去看望父母或亲人,我们会怎么做。我想为我的角色提供再来一次的机会,让他们可以互相交谈,重新认识彼此,重拾过去的记忆,理解彼此的选择。让他们重温人生中美好的时光、重要的时刻……同时也勾起了我自己与我深爱的祖母曾经生活的记忆,或者与我父亲的美好回忆,他是位非常谦逊的人。 我想写下这些失约的故事,写下我们的沉默,由于羞怯或害怕,我们真的不敢告诉父母或亲人,我们爱他们。 这是一部关于父亲和女儿之间关系的温情小说,他们将终理解彼此。对朱莉亚来说,这将是一个重拾童年记忆的机会,终她将了解她的父亲也是一个拥有自我人生的人。对安东尼来说,这是个机会,他终于意识到他的女儿已经成长为一个女人。在穿越时空的过程中,父亲和女儿唤起了对各自人生初恋的回忆,说出了那些曾难以启齿的话语,交流彼此的希望和遗憾,谈论生活中的小伤害和大时刻。这也是一部充满克制的关于传承的小说。我很晚才得知我父亲作为抵抗组织成员的过去,这是那些“他从没跟我谈过的事”之一。 这部小说让我写下了那些我从不敢对父母大声说出的话语。 2023年1月 |
在结婚前三天,朱莉亚接到了父亲秘书的电话。如她所料,父亲不会来参加婚礼。但是这一次,朱莉亚必须承认父亲的缺席借口无可非难。他过世了。
朱莉亚在预备举行婚礼的当天为自己的父亲下了葬。然而,在葬礼结束后的第二天,她的父亲以另一种方式归来。朱莉亚收到一个大木箱,里面是跟父亲一模一样的蜡像,上衣口袋里放着遥控器和使用手册,按下按钮,父亲立刻死而复生。
这是朱莉亚病重的父亲,也是她心中一直认为并不疼爱自己的父亲为她准备的人生**一份礼物。这份礼物将带她踏上一趟奇特的旅行,并将改变朱莉亚的一生……包括她的父亲。
马克·李维(Marc Levy),全世界拥有多读者的当代法国作家,作品被翻译成50种语言在全球**,总销量超过5000万册,连续22年入选“法国十大畅销小说家”榜单,连续12年位居榜首。自2012年在中国出版《偷影子的人》后,受到越来越多中国读者的喜爱。
在结婚前三天,朱莉亚接到了父亲秘书的电话。如她所料,父亲不会来参加婚礼。但是这一次,朱莉亚必须承认父亲的缺席借口无可非难。他过世了。
朱莉亚在预备举行婚礼的当天为自己的父亲下了葬。然而,在葬礼结束后的第二天,她的父亲以另一种方式归来。朱莉亚收到一个大木箱,里面是跟父亲一模一样的蜡像,上衣口袋里放着遥控器和使用手册,按下按钮,父亲立刻死而复生。
这是朱莉亚病重的父亲,也是她心中一直认为并不疼爱自己的父亲为她准备的人生**一份礼物。这份礼物将带她踏上一趟奇特的旅行,并将改变朱莉亚的一生……包括她的父亲。
马克·李维(Marc Levy),全世界拥有多读者的当代法国作家,作品被翻译成50种语言在全球**,总销量超过5000万册,连续22年入选“法国十大畅销小说家”榜单,连续12年位居榜首。自2012年在中国出版《偷影子的人》后,受到越来越多中国读者的喜爱。
“怎么样,你觉得这身可以吗?”
“转过来,让我看看。”
“斯坦利,你从头到脚盯了我半个小时了,老站在这台上,我快受不了了。”
“我把下摆再改短点。把你这么漂亮的一双腿给遮住了,太可惜了!”
“斯坦利!”
“亲爱的,你想不想听我的意见?再转过来,我看看正面。嗯,我想得没错,低胸和露背的高度一样,没什么不同。要是衣服的一面弄脏了,你反过来穿就行了……反正前面背面都一样!”
“斯坦利!”
“买打折的结婚礼服,这主意真让我生气。为什么不干脆在网上买?你要我的意见,我就告诉你啊。”
“不好意思,凭我电脑绘图员赚的这点钱,我买不起更好的礼服。”
“是绘画家,我的公主啊!天哪,我实在受不了这些二十一世纪的词汇。”
“斯坦利,我是在电脑上画图,不是用彩铅笔!”
“我**的朋友描绘出动人的人物,管它电脑不电脑,你是绘画家,不是电脑绘图员。你真是什么事都要争论!”
“下摆要改短,还是就这样?”
“改短五厘米!还要把肩膀改一下,腰身收紧一点。”
“好吧,我明白了,你恨这套礼服。”
“我可没这么说!”
“你就是这么想的。”
“我给你出点钱,我们去安娜·梅耶礼服店吧。求你了,就听我这一次吧!”
“一万美元买一套礼服?你疯啦!而且也不是你负担得起的,斯坦利,这只不过是个婚礼。”
“这可是你的婚礼啊!”
“我知道。”朱莉亚叹了一口气。
“像你父亲这么有钱的人,他完全可以……”
“我**一次见到我的父亲,是我在等红灯时,看到他坐车从第五大道开过来……那是六个月前的事情。好了,别再提了!”
朱莉亚耸了耸肩膀,然后走下台去。斯坦利伸手拉住她,把她搂在怀里。
“亲爱的,这世界上所有的礼服穿在你身上都漂亮极了,我只是希望你的新娘礼服完美无缺。为什么不叫你未来的丈夫送你一套呢?”
“因为亚当的父母已经负担了婚礼的费用。如果能避免他的家人说亚当娶了个小可怜,我心里会觉得好受些。”
斯坦利脚步轻快地穿过店铺,走向橱窗旁的一个挂衣架。售货员们手肘搁在柜台上,聊得正欢,根本没注意到他。他从衣架上取下一套白缎紧身礼服,转身往回走。
“试试这一件,什么都别说!”
“斯坦利,这是三十六号的,我不可能穿得进去!”
“我刚说什么来着!”
朱莉亚翻了个白眼,然后向斯坦利指着的试衣间走去。
几分钟后,试衣间的帘子猛然打开,和之前关上时一样迅速。
“总算找到一件配得上我们朱莉亚的像样的新娘礼服了,”斯坦利激动地喊着,“马上站到台上去。”
“你有没有升降机把我升上去?因为,你看,我膝盖要是弯一下……”
“你穿这套真是太美了!”
“我只要吃一小块点心,这衣服就会绷开。”
......
我想写下这些失约的故事,写下我们的沉默,由于羞怯或害怕,我们真的不敢告诉父母或亲人,我们爱他们。这部小说让我写下了那些我从不敢对父母大声说出的话语。——马克·李维
马克·李维的才华在于,他能让读者轻而易举地接受不可思议的事,并对爱情、失去的幸福,以及错过的机会有合理的反思。作者以精密的架构描写了一场清醒的梦。——《东部共和报》
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价