• 尚待商榷的爱情
  • 尚待商榷的爱情
  • 尚待商榷的爱情
  • 尚待商榷的爱情
  • 尚待商榷的爱情
  • 尚待商榷的爱情
  • 尚待商榷的爱情
  • 尚待商榷的爱情
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

尚待商榷的爱情

正版保障 假一赔十 可开发票

32.14 5.5折 58 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)朱利安·巴恩斯 著;读客文化 出品

出版社文汇出版社

ISBN9787549630479

出版时间2020-02

装帧精装

开本32开

定价58元

货号28514476

上书时间2024-11-03

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

  一段错综复杂的爱情,三种截然不同的爱情观。

  奥利弗爱上了挚友斯图尔特的妻子吉莉安。

  ----------------------------------

  奥利弗:爱情是以市场力量的法则运行的。

  “爱情与金钱相似,都遵循市场力量的统治。它们想到哪里,就去哪里。爱情的价值也会像货币一样涨涨跌跌。”

  吉莉安:爱情就这样发生了。

  “我嫁给了斯图尔特,然后又与奥利弗相爱了。我没有为此感到洋洋得意。有些方面我还很厌恶呢。但事情就这样发生了。”

  斯图尔特:爱情是幻觉。

  爱情是一个幻觉。这个幻觉的存在,是因为每一个人都同意把某种价值加在它的身上。



作者简介

  朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)


  英国当代知名文学作家,英国文坛三巨头之一,用智慧征服全欧洲的文学鬼才。包揽英国、法国、奥地利、丹麦、意大利等国文学奖项17项,荣誉勋章5枚,获奖记录横贯欧洲各国!


  他的作品曾三次进入布克奖决选,成为布克奖常客,并终于凭借《终结的感觉》拿下2011年布克奖。他创作的《尚待商榷的爱情》,获得了法国两大至高文学奖之一费米娜外国小说奖,全世界发行超过58个版本,并且被改编成经典舞台剧,二十多年后仍在芝加哥剧院上演。


  “聪明”是巴恩斯作品的一贯标志,他的创作以对历史、现实和爱情的深入思考著称,被看成是实验文学、人文主义、哲性思考的独特结合,小说中的人物通常是为日常生活与情感所困的普通人。他获得布克文学奖时,评委盖比·伍德称:“这种受困于庸常生活的人生悲剧,如此感人,如此让角色深陷其中,以至于他们只能盲目地、片面地面对这种悲剧。而这,正是真正大师级小说的标志。”



目录

◣章 他的,他的或她的,他们的/ 001


◣第二章 借我一英镑/ 017


◣第三章 那个夏天我光彩照人/ 034


◣第四章 现在/ 049


◣第五章 一切从这里开始/ 050


◣第六章 远离阿尔茨海默病/ 068


◣第七章 这事真好笑/ 082


◣第八章 好,就去布洛涅/ 096


◣第九章 我不爱你/ 111


◣第十章 我不知道我能不能相信/ 131


◣第十一章 爱,以及其他/ 133


◣第十二章 别提瓦尔,你也别信她/171


◣第十三章 我怎么想/ 202


◣第十四章 烟灰缸里有一支烟/ 204


◣第十五章 收拾一下,走人/ 220


◣第十六章 金钱的慰藉/ 235


◣第十七章 真是疯了,这些英国人/ 245



内容摘要

  一段错综复杂的爱情,三种截然不同的爱情观。


  奥利弗爱上了挚友斯图尔特的妻子吉莉安。


  ----------------------------------


  奥利弗:爱情是以市场力量的法则运行的。


  “爱情与金钱相似,都遵循市场力量的统治。它们想到哪里,就去哪里。爱情的价值也会像货币一样涨涨跌跌。”


  吉莉安:爱情就这样发生了。


  “我嫁给了斯图尔特,然后又与奥利弗相爱了。我没有为此感到洋洋得意。有些方面我还很厌恶呢。但事情就这样发生了。”


  斯图尔特:爱情是幻觉。


  爱情是一个幻觉。这个幻觉的存在,是因为每一个人都同意把某种价值加在它的身上。



主编推荐

  朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)

  英国当代知名文学作家,英国文坛三巨头之一,用智慧征服全欧洲的文学鬼才。包揽英国、法国、奥地利、丹麦、意大利等国文学奖项17项,荣誉勋章5枚,获奖记录横贯欧洲各国!

  他的作品曾三次进入布克奖决选,成为布克奖常客,并终于凭借《终结的感觉》拿下2011年布克奖。他创作的《尚待商榷的爱情》,获得了法国两大至高文学奖之一费米娜外国小说奖,全世界发行超过58个版本,并且被改编成经典舞台剧,二十多年后仍在芝加哥剧院上演。

  “聪明”是巴恩斯作品的一贯标志,他的创作以对历史、现实和爱情的深入思考著称,被看成是实验文学、人文主义、哲性思考的独特结合,小说中的人物通常是为日常生活与情感所困的普通人。他获得布克文学奖时,评委盖比·伍德称:“这种受困于庸常生活的人生悲剧,如此感人,如此让角色深陷其中,以至于他们只能盲目地、片面地面对这种悲剧。而这,正是真正大师级小说的标志。”



精彩内容

  斯图尔特:

  那个夏天我们确实非常开心。有奥利弗在我们身边,这起了很大的作用,我想确实是这样。莎士比亚英语学校的霓虹灯已经关了几个月了,奥利弗一直无所事事。他假装很忙,但这瞒不了我,于是我们一起游逛。我们一起在酒吧喝酒、玩水果机,一起跳舞看电影。如果我们愿意,可以凭一时兴起,一起做出愚蠢的事。吉莉安和我坠入了爱河。你也许会以为,我们只想两人待在一起,看着对方的眼睛,一起拉着手,一起上床。当然我们做那些事了,但我们也会和奥利弗出去闲逛。并不是你想的那样——我们不需要一个见证者,我们并不想炫耀我们处于热恋之中。与奥利弗在一起就是开心。

  我们去了海边。我们去了弗林顿北边的海滩,吃冰激凌,租了帆布躺椅。奥利弗让我们在沙滩上用很大的字母写上我们的名字,让我们站在名字旁边,相互拍照。潮水一来,写在沙地上的名字就被冲刷得无形,看到这里,我们就感到难过,像孩子一样呻吟着呜咽起来。我们有点装腔作势,但是我们这样装腔作势,只因为我们看到自己的名字被潮水没的时候内心确实感到了悲伤。过了一会儿,吉莉安说了些“奥利弗说起话来就像字典一样”之类的话,奥利弗便在沙滩上发作了,我们都大笑起来。

  奥利弗也与平时不同。在通常情况下,他和我一起跟女孩们出去,他在各个方面都比我有优势,即使他不是有意为之。但是现在我觉得他既不能得到什么,也不能失去什么,这样一切就简单了。我们三个人都隐约感到,这样的夏天是一次性的,这是我们的个也是后一个夏天。因为不会再有另一个夏天让吉莉安和我坠入爱河——不是简单的恋爱或别的什么。那个夏天,是一个独特的夏天。我们都感觉到了。

  吉莉安:

  大学毕业之后,我开始接受社会工作方面的训练。这个工作我没干多久。但是我始终记得一个辅导员在某堂课上讲过的一句话,她说:“你必须谨记,每一种情形都是独特的,每一种情形又都是普通的。”

  以斯图尔特的方式谈论你自己,有这样一个毛病:这会让人匆匆下结论。比如,当别人知道我的父亲和一个女学生私奔之后,他们总是用一种异样的眼光看待我。这意味着以下两点中的一点——如果不是两点都是的话:点,如果你父亲跟一个比你大不了几岁的人私奔了,这也许意味着他真正的想法是与你私奔;第二点,一个众所周知的事实是,那些被父亲抛弃的女孩常常恋上年长的男人,以此作为情感补偿。这就是你现在所处的情形吗?

  对此,我会这样回答:首先,目击者没有出庭,也没有就此事接受过盘问;其次,仅仅是因为某件事是“众所周知的事实”,不意味着这个“众所周知的事实”与我有关。每一种情形都是普通的,每一种情形又都是独特的。如果你喜欢,你也可以这样倒过来说。

  我不知道斯图尔特和奥利弗为什么要以这种方式谈论他们自己,这一定是他们玩的另一个游戏。就像斯图尔特假装他从未听说过毕加索,奥利弗假装他完全不懂珍妮纺纱机之后的任何机械发明。但我不想参与这个游戏。不想参与,非常感谢。游戏是为童年准备的。有时我觉得,我很小就没有了童年。

  我想说的,就是我完全不同意斯图尔特对那个夏天,与奥利弗一同度过的那个夏天的描述。是的,我们两人共处的时间很多,开始上床了,等等,但是我们都是有理智的人,都知道,即使在热恋中,两个人也不应该如胶似漆,天天黏糊在一起。但在我看来,这也并不意味着非得与奥利弗一起玩不可。当然我喜欢他——一旦真正了解了他,你很难不喜欢他——但是他有控制欲,喜欢指挥我们干这干那。我不是真的在抱怨什么,我只是做出一点小小的修正。

  这样聊天,往往就会有这样的问题。对被谈及的那个人来说,情况似乎并非那样。

  我遇到了斯图尔特,我爱上了他,我嫁给了他,这是什么样的经历?

  奥利弗:

  那个夏天我光彩照人。为什么我们总用“那个夏天”来指代它呢?——只不过去年夏天而已。我猜想这就像一个完美保存的记号,准确无误、色彩透亮。那就是它在记忆中的样子。我们每个人那时都不着痕迹地捕捉到了它,我觉得。为关键的是,我光彩照人。



媒体评论

如果小说能帮助我们理解爱和生活的本质,那么这本书就做到了。

——读者评论

这本书里的角色直接和读者对话,真相也由读者自己决定。生活中,我们希望所有的行为都得到一个解释,可实际情况往往要复杂得多。

——本书作者朱利安·巴恩斯

这种受困于庸常生活的人生悲剧,如此感人,如此让角色深陷其中,以至于他们只能盲目地、片面地面对这种悲剧。而这,正是真正大师级小说的标志。

——布克奖评委盖比·伍德

巴恩斯的小说带有英国文学经典的印记。它文笔优美,情节巧妙,每一次阅读都能体会到新的深度。

——布克奖评委会主席斯特拉·里明顿

很少有作家像巴恩斯这样思考和讨论爱情。这本书非常有趣。

——《星期日独立报》

 “我的心神全乱了。那还是往轻里说的。”

——摘自本书

一件事情发生了,我们往往想要探究清楚原因,然而事实可能解释清楚吗?

——读者评论



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP