• 管子全鉴 典藏版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

管子全鉴 典藏版

正版保障 假一赔十 可开发票

16.2 4.3折 38 全新

库存6件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者孙红颖 解译

出版社中国纺织出版社

ISBN9787518022496

出版时间2016-01

装帧平装

开本16开

定价38元

货号23898304

上书时间2024-11-03

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
管子是我国古代重要的政治家、军事家、思想家,也是先秦诸子中法家学派的代表人物,这一学派的思想集中体现于《管子》一书。《管子》共24卷,85篇,今存76篇,内容极丰,包含道、儒、名、法、兵、阴阳等家的思想以及天文、舆地、经济和农业等方面的知识,其中《轻重》等篇,是古代典籍中不多见的经济文作,对生产、分配、交易、消费、财政、货币等均有论述,是研究我国先秦农业和经济的珍贵资料。《管子全鉴》选取了其中*有代表性的篇目,对其进行解译,旨在使读者对管子思想有概括性的理解和认识。

商品简介

管子是我国古代重要的政治家、军事家、思想家,也是先秦诸子中法家学派的代表人物,这一学派的思想集中体现于《管子》一书。《管子》共24卷,85篇,今存76篇,内容极丰,包含道、儒、名、法、兵、阴阳等家的思想以及天文、舆地、经济和农业等方面的知识,其中《轻重》等篇,是古代典籍中不多见的经济文作,对生产、分配、交易、消费、财政、货币等均有论述,是研究我国先秦农业和经济的珍贵资料。《管子全鉴》选取了其中*有代表性的篇目,对其进行解译,旨在使读者对管子思想有概括性的理解和认识。

作者简介
孙红颖,女,河北省涿州市人,毕业于邯郸学院,思想政治教育专业学士学位。现为自由撰稿人,对于青少年教育具有自己的独到见解,近来来致力于青少教育、自我提升方面的写作。已出版的作品有《别让不懂拒绝害你一生》《管人要稳 管事要准》《小女孩受益一生的的公主故事》等。

目录
牧民
形势
权修
立政
乘马
七法
版法
五辅
宙合
枢言
八观
法禁
重令
法法
兵法
匡君中匡
匡君小匡
霸形
霸言


参患
制分
君臣(上)
君臣(下)
小称
心术
白心
水地
四时
五行
任法
治国
内业
小问
禁藏
入国
桓公问
地数
轻重甲
参考文献

内容摘要
管子是我国古代重要的政治家、军事家、思想家,也是先秦诸子中法家学派的代表人物,这一学派的思想集中体现于《管子》一书。《管子》共24卷,85篇,今存76篇,内容极丰,包含道、儒、名、法、兵、阴阳等家的思想以及天文、舆地、经济和农业等方面的知识,其中《轻重》等篇,是古代典籍中不多见的经济文作,对生产、分配、交易、消费、财政、货币等均有论述,是研究我国先秦农业和经济的珍贵资料。《管子全鉴》选取了其中*有代表性的篇目,对其进行解译,旨在使读者对管子思想有概括性的理解和认识。

主编推荐
孙红颖,女,河北省涿州市人,毕业于邯郸学院,思想政治教育专业学士学位。现为自由撰稿人,对于青少年教育具有自己的独到见解,近来来致力于青少教育、自我提升方面的写作。已出版的作品有《别让不懂拒绝害你一生》《管人要稳 管事要准》《小女孩受益一生的的公主故事》等。

精彩内容
 【原典】欲为天下者,必重用其国;欲为其国者,必重用其民;欲为其民者,必重尽其民力。无以畜之,则往
而不可止也;无以牧之,则处而不可使也。远人至而不去,则有以畜之也;民众而可一,则有以牧之也。
见其可也,喜之有征;见其不可也,恶之有刑。赏罚信于其所见,虽其所不见,其敢为之乎?见其可也,喜之无征;见其不可也,恶之无刑;赏罚不信于其所见
,而求其所不见之为之化0,不可得也。厚爱利,足以亲之;明智礼,足以教之。上身服以先之,审度量以闲之,乡置师以说道之。然后申之以宪令,劝之以庆赏,振之以刑罚,故百姓皆说为善,则暴乱之行无由至矣。
【注释】①为天下:统治、治理天下。
⑦重用其国:慎重地使用自己的国力。
③畜:容留、留住。
④处:留住,居住。
⑤征:表现,征验,这里指实际的奖赏。
⑥刑:通“形”,表现,显露,这里指实际的惩罚。
⑦化:感化。
⑧度量:长短多少的标准,引申为法规,制度。
⑨师:负责宣教的官员。说道:教导。
⑩振:通“震”,震慑。
⑧说:通“悦”,高兴,喜悦。
【译文】想要治理好天下。必须慎重地使用本国的国力;想要治理好国家,必须真重地对待百姓;想要治理好百姓,必须慎重地使用民力,不能耗尽。君主留不住百姓.百姓就要外逃而不能阻止;君主治理不好百姓,百姓即使留下来也不听役使。远地的百姓来投奔而不离去,是因为君主能留下百姓;百姓众多而可以统
一号令,是因为君主能治理百姓。见到人们做好事,表达高兴要有实际的奖赏;见到人们做坏事,表达厌恶就应该有具体的惩罚。赏功罚过.对于亲身经历的人们确实兑现了,那么,没有亲身经历的人也就不敢胡作非为了。如果见到人们做好事,表达高兴而没有实际的奖赏;见到人们做坏事.表达厌恶而没有具体的惩罚,那么,赏功罚过,对于亲身经历的人都没有兑现.要指望没有经历的人们为之感化,那是不可能的。君主能够付出厚爱厚利,就可以使人民亲近;申明知识和礼节,就可以教育人民。居上位的人要以身作则起表率作用,审定规章制度来防范社会的不良现象,设置乡里的官吏来教导人民。然后再用法令加以约束,用奖赏加以鼓励,用刑罚加以威慑,这样,百姓就都愿意做好事,暴乱的事情就不会发生了。
【原典】地之生财有时,民之用力有倦,而人君之欲无穷,以有时与有倦,养无穷之君,而度量不生于其间,则上下相疾也。是以臣有杀其君,子有杀其父者矣。
故取于民有度,用之有止,国虽小必安;取于民无度,用之不止,国虽大必危。
【注释】①相疾:相互仇恨、怨恨。
②止:止境,节制。
【译文】土地生产财富,受时节的限制,民众花费劳力也
会有疲倦的时候,但君主的欲望却无止境。以受时节
限制的土地和受气力限制的民众来供养欲望无穷的君主.如果没有节制和分寸,上下之间就会互相怨恨。
于是臣子杀君、儿子杀父的现象产生了。因此,取财于民要有节制,使用民力要有所克制,国家虽小也能安宁;相反,向人民征收无度,耗费没有节制,那么国家虽大也必然灭亡。
19-21

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP