正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 39.64 7.1折 ¥ 56 全新
库存3件
作者多娜泰拉·迪皮耶特兰托尼奥
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787521330533
出版时间2021-10
装帧平装
开本32开
定价56元
货号29332812
上书时间2024-11-02
十三岁时,拥有一个温馨家庭的她突然被告知自己是个养女,必须回到亲生父母身边。她不得不告别好朋友和“家人”,开始一段别样的生活。她要和妹妹挤在一张旧床上,和几个哥哥争抢食物,照顾年幼的弟弟,还要忍受父亲的沉默寡言以及母亲的火爆脾气。从未谋面的大哥向她投来炙热的目光。她努力找寻自己被弃养的缘由,却总是收到大人们含糊的回答。突如其来的变故让她在疑惑与悲伤中渐渐迈向成熟……
一位被弃养的少女,两个天壤之别的家庭,曾经的殷实少女能否淡然面对底层世界的苦涩?生活的激流中,她将如何安放自己懵懂、敏感却异常执着的心?被辜负的亲情能否获得它期盼已久的温情回馈?
十三岁时,拥有一个温馨家庭的她突然被告知自己是个养女,必须回到亲生父母身边。她不得不告别好朋友和“家人”,开始一段别样的生活。她要和妹妹挤在一张旧床上,和几个哥哥争抢食物,照顾年幼的弟弟,还要忍受父亲的沉默寡言以及母亲的火爆脾气。从未谋面的大哥向她投来炙热的目光。她努力找寻自己被弃养的缘由,却总是收到大人们含糊的回答。突如其来的变故让她在疑惑与悲伤中渐渐迈向成熟……
一位被弃养的少女,两个天壤之别的家庭,曾经的殷实少女能否淡然面对底层世界的苦涩?生活的激流中,她将如何安放自己懵懂、敏感却异常执着的心?被辜负的亲情能否获得它期盼已久的温情回馈?
作者,多娜泰拉·迪皮耶特兰托尼奥(Donatella Di Pietrantonio)
意大利作家,现居住在阿布鲁佐大区的佩内,本职工作是儿童牙医。2011年她的小说处女作《我的妈妈是条河》获得意大利特罗佩亚文学奖和约翰·范特文学奖。2014年,她出版了第二部小说《我的美人》,被提名意大利斯特雷佳文学奖,并获得当年度的布兰卡蒂奖。2017年,她凭借《被弃养的女孩》获得第55届意大利坎皮耶罗文学奖和那不勒斯文学奖。
作为一名大器晚成的作家,多娜泰拉以其具有美感、深度与力度的文字,以及真挚的情感,赢得众多读者喜爱,被誉为当今意大利文坛有创见、真实的声音。
译者,陈英
意大利语言学博士,现任四川外国语大学副教授,译有“那不勒斯四部曲”(《我的天才女友》《新名字的故事》《离开的,留下的》和《失踪的孩子》)、《愤怒的城堡》、《一个人消失在世上》、《迫害》、《拳头》、《威尼斯是一条鱼》等。
刘思捷
四川外国语大学意大利语专业硕士研究生,重庆南方翻译学院意大利语专业教师。
十三岁时,拥有一个温馨家庭的她突然被告知自己是个养女,必须回到亲生父母身边。她不得不告别好朋友和“家人”,开始一段别样的生活。她要和妹妹挤在一张旧床上,和几个哥哥争抢食物,照顾年幼的弟弟,还要忍受父亲的沉默寡言以及母亲的火爆脾气。从未谋面的大哥向她投来炙热的目光。她努力找寻自己被弃养的缘由,却总是收到大人们含糊的回答。突如其来的变故让她在疑惑与悲伤中渐渐迈向成熟……
一位被弃养的少女,两个天壤之别的家庭,曾经的殷实少女能否淡然面对底层世界的苦涩?生活的激流中,她将如何安放自己懵懂、敏感却异常执着的心?被辜负的亲情能否获得它期盼已久的温情回馈?
作者,多娜泰拉·迪皮耶特兰托尼奥(Donatella Di Pietrantonio)
意大利作家,现居住在阿布鲁佐大区的佩内,本职工作是儿童牙医。2011年她的小说处女作《我的妈妈是条河》获得意大利特罗佩亚文学奖和约翰·范特文学奖。2014年,她出版了第二部小说《我的美人》,被提名意大利斯特雷佳文学奖,并获得当年度的布兰卡蒂奖。2017年,她凭借《被弃养的女孩》获得第55届意大利坎皮耶罗文学奖和那不勒斯文学奖。
作为一名大器晚成的作家,多娜泰拉以其具有美感、深度与力度的文字,以及真挚的情感,赢得众多读者喜爱,被誉为当今意大利文坛有创见、真实的声音。
译者,陈英
意大利语言学博士,现任四川外国语大学副教授,译有“那不勒斯四部曲”(《我的天才女友》《新名字的故事》《离开的,留下的》和《失踪的孩子》)、《愤怒的城堡》、《一个人消失在世上》、《迫害》、《拳头》、《威尼斯是一条鱼》等。
刘思捷
四川外国语大学意大利语专业硕士研究生,重庆南方翻译学院意大利语专业教师。
1.
十三岁时,我还不认识我的另一位母亲。
我拎着一只笨重的箱子和满满一包鞋,费力地走上通向她家的楼梯,走到那层的楼梯平台上时,一阵油炸食物的味道迎面扑来。我在门口等了一会儿,门似乎很难打开,里面的人不说话,只是一边摇晃着那扇门,一边在鼓捣门锁。我看到一只蜘蛛吊在一根丝的末端,在空中摇荡。
门锁打开的声音响起之后,一个扎着辫子的小女孩出现了,她的辫子有点松,像是几天前扎的,她是我妹妹,但我从来没见过她。她把门推开,好让我进去,同时用尖锐的目光看着我。那时候我和妹妹长得很像,比成年之后像多了。
2.
那个把我生下来的女人并没有从椅子上站起身来,她怀里抱着的婴儿正把自己的大拇指放进嘴一侧吮吸着,或许那儿快要长牙了。我进去之后,婴儿不再哼唧,母亲看着我,她怀里的婴儿也看着我,我不知道我还有这么小一个弟弟。
“你来了,”她说,“把东西放下吧。”
我垂下了眼睛,那个装鞋子的包轻轻一动,就会有味道散发出来。这时候,母亲怀里的婴儿又开始哼唧,他把头转向母亲的胸脯,口水流到了母亲褪色的汗衫上。里面那个房间的门半掩着,里面传来急促、响亮的呼噜声。
“怎么不关门?”妹妹站在那里发呆,母亲用责备的语气问。
“送她的人不上来吗?”妹妹用她的尖下巴对着我,回了母亲一句。
这时候,“叔叔”(我不得不学着这样称呼他)进来了,他刚爬完楼梯,有些气喘。在这个炎热的夏日午后,他用两只手指拎着一个衣架,衣架上挂着一件大衣,那件大衣是给我的。
“你妻子没来吗?”我的亲生母亲问他,她抬高了嗓门,怀里婴儿的哼唧声越来越大了。
“她下不了床。”“叔叔”摆了一下头说,“昨天我买了些东西,有些是冬天用得着的。”他向母亲展示了那件大衣的品牌。
窗子大开着,我把行李放在地上,朝着窗边走去,远处传来一阵喧嚣声,好像是卡车卸石子儿发出的声音。
女主人决定给客人煮一杯咖啡,她说,这样一来咖啡的香气也能唤醒丈夫。她把怀里哭泣的孩子放到了护栏里,从简陋的餐厅走向厨房。婴儿抓着护栏上的网子,想站起来,那张网是用绳子胡乱绑起来,堵护栏上一个窟窿的。我靠近他时,他哭得更厉害了,十分恼怒。那个每天都和他在一起、他认识的姐姐使劲把他从护栏里拽出来,放在地上。他循着母亲的声音,朝厨房爬过去。妹妹深邃的目光从弟弟那边转移到了我身上,看着我的脚。她先盯着我新鞋子上的金色搭扣,然后目光向上移,看着我的裙褶,我身上的蓝裙子很新,还保持着出厂时的笔挺。她身后有一只大苍蝇在空中飞来飞去,想寻找出口飞出去,时不时会撞到墙上。
“这件衣服也是那个人给你买的?”她慢吞吞地说。
“因为要送我回这儿,昨天他特意买的。”
“他是你什么人?”她好奇地问。
“一个远房叔叔,之前,我一直和他还有他妻子生活在一起。”
“那你妈妈是谁?”她有点儿垂头丧气地问我。
“我有两个妈妈,其中一个也是你妈妈。”
“我妈妈偶尔也会说起这事儿,她告诉我,我有一个姐姐,比我大一点,但我从来不太相信她的话。”
突然,她用手贪婪地捏了捏我的衣袖。
“过一阵子,这件衣服你就穿不上了,来年可以给我穿,你得好好爱惜,可别给我弄坏了。”
父亲一边打着呵欠,一边从卧室走了出来,他光着脚,赤膊来到我们面前。他循着咖啡的香味向厨房走去,看见了我。
“你来了。”他说,和他妻子说的话一模一样。
多娜泰拉·迪皮耶特兰托尼奥是一个温暖的作家,她用细腻点缀其文字,用富有厚度又动人心弦的语言探讨母爱与信任。
——《赫芬顿邮报》
迪皮耶特兰托尼奥深入探索内心世界,但始终保持着精妙的叙事,打开数道情感之门……她是一位借用叙述材料让作品大放异彩的外科医生(这也是她的本职工作)。她用手术刀,解剖被层层屏障包围而难以言说的母女关系,勇敢直面亲情这样一个不易驾驭的话题……总之,她解放了一个真正的女性,让这位女性说出了心声。
——意大利《晚邮报》
多娜泰拉·迪皮耶特兰托尼奥是意大利首屈一指的作家之一。
——米凯拉·穆尔嘉
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价