• 鹰的语言
  • 鹰的语言
  • 鹰的语言
  • 鹰的语言
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

鹰的语言

正版保障 假一赔十 可开发票

29.43 5.7折 52 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者恩里克·波萨达 编 龚若晴 译

出版社四川文艺出版社

ISBN9787541160745

出版时间2021-09

装帧平装

开本32开

定价52元

货号29306731

上书时间2024-11-02

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要


《鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集》共收录了跨越7个代际、风格各异的40位哥伦比亚当代诗人的作品,年长的入选诗人是出生于1922年的玛鲁哈·比埃拉斯,年轻的入选者是出生于1993年的圣地亚哥·埃拉索。这也是哥伦比亚当代诗歌首次被如此大规模地译介到中国出版。本书为中西双语对照,让读者有机会可以跨越语言去领略哥伦比亚诗人的创作风貌。



作者简介

关于编者


恩里克·波萨达·卡诺(Enrique Posada Cano),哥伦比亚经济学家、作家、汉学家、外交家。曾任哥伦比亚驻中国大使馆领事、公使衔参赞、代理大使等职位,现任波哥大塔德奥大学亚太观察中心主任、孔子学院院长。


克里斯蒂娜·玛雅(Cristina Maya),1951年出生于哥伦比亚。毕业于巴黎圣母升天学院,在安第斯大学文哲系获得硕士学位并留校教授哥伦比亚文学。她是哥伦比亚语言协会主席团成员、哥伦比亚语言学会成员、西班牙皇家学院通讯学者,积极参与各项文化活动,并在二十年间持续主办文学座谈会。至今已出版七部诗集,发表了四十多篇文章。2014年获得席尔瓦之家国家诗歌奖。有诗作被译为英语和葡萄牙语。



关于译者


龚若晴,本科毕业于北京大学西班牙语专业,北京大学外国语学院世界文学研究所硕士。曾赴西班牙马德里自治大学及格拉纳达大学交换学习。


 



目录

001 玛鲁哈·比埃拉斯
Maruja Vieira
003 流亡
 Exilio
005 侵袭
 Agresiones
007 寂静之花
 La flor del silencio


009 多拉·卡斯特利亚诺
Dora Castellanos
011 泊在我的感知里
 Anclado en la mitad de mis sentidos
013 竖立的花
 Erguida flor
015 娜芙蒂蒂
 Nefertiti


017 阿格达·皮萨罗·奥尼休
Águeda Pizarro Oniciu
019 永不
 Nunca    
023 色粉画
 Sanguina
027 五
 V 


031 埃尔金·雷斯特雷波
Elkin Restrepo
032 天赐
 El don
036 程度
 Rango
040 共同之地
 Lugar común


044 海梅·加西亚·马弗拉
Jaime García Mafla
046 三支水手之歌
 Tres lais marinas


052 劳尔·埃纳奥
Raúl Henao
053 尼采归来
 Retorno de Nietszche
055 读“晦涩者”赫拉克利特
 Leyendo a Heráclito “El Oscuro”
057 寂静
 El silencio


059 哈罗德·阿尔瓦拉多·特诺里奥
Harold Alvarado Tenorio
061 佛和我的猫
 Buda y mis gatos
065 探戈
 Tango
069 小雪之墓
 La tumba de Xiao Xue


073 奥古斯多· 皮尼利亚
Augusto Pinilla
074 哲学诗
 Poema filosófico
076 洪水
 El diluvio
078 祈祷
 Plegaria


080 胡安·雷韦罗·雷韦罗
Juan Revelo Revelo
082 诗
 El poema
084 新时代
 Nueva edad 
087 开头与结尾
 Principio y fin


091 何塞·路易斯·迪亚斯-格拉纳多斯
José Luis Díaz-Granados
092 黎明
 Alba
096 不得快乐
 Contralegría
100 在面朝大海的酒吧
 En un bar frente a la mar océana


104 阿赫米罗·门科
Argemiro Menco
105 力量的情色与魔法
 Erótica y magia del poder
109 太阳
 Sol


111 玛丽拉·苏卢阿加
Mariela Zuluaga
112 可播种的永恒
 Ese eterno sembradío
114 文本性
 Textualidad
118 诗52
 Poema 52
120 诗61
 Poema 61
122 大火
 Incendio


124 玛丽亚·克拉拉·奥斯皮纳·埃尔南德斯
María Clara Ospina Hernádez
125 死亡与其他危险朋友
 De la muerte y otros amigos peligrosos
129 过时
 Pasada de moda
133 木偶
 Marioneta


135 克里斯蒂娜·玛雅
Cristina Maya
136 印记
 Huella
138 忧伤
 Desolación
140 长河之爱
 El amor como un río


144 胡里奥·塞萨尔·阿西涅加·莫斯科索
Julio César Arciniegas Moscoso
145 沙之声
 Voces de arena


149 皮埃达·波耐特
Piedad Bonnett
151 此世王国
 Del reino de este mundo
153 疤
 Las cicatrices
155 在边界
 En el borde


157 玛丽亚·克拉拉·冈萨雷斯·德乌尔维纳
María Clara González De Urbina
158 唯有隐秘的玫瑰支撑
 Sólo la recóndita rosa la sostiene


166 欧亨尼娅·桑切斯·涅托
Eugenia Sánchez Nieto
167 绯红
 Escarlata
169 虚空的模样
 Las formas del vacio
171 雾与梦
 Niebla y sueño


173 索尼娅·纳德丝达·特鲁古
Sonia Nadezhda Truque
174 人称的弗里达·卡洛
 Frida Khalo en primera persona
176 奥黛特的思索
 Las reflexiones de Odette
178 塞隆尼斯·蒙克
 Thelonius Monk


180 埃尔南多·格拉·托瓦尔
Hernando Guerra Tovar
182 我家的院子
 El patio de mi casa
184 鸟的独白
 Monólogo del pájaro
186 秘密
 Secreto
188 意愿
 Albedrío


192 梅里·约兰达·桑切斯
Mery Yolanda Sánchez
194 拉撒路的两日
 Dos días para Lázaro
198 舞
 El baile
200 易于实行
 De fácil aplicación


202 纳纳·罗德里格斯·罗梅罗
Nana Rodríguez Romero
204 水井
 El aljibe
207 猫
 Gato
209 沙
 Arenas


211 奥列塔·洛萨诺
Orietta Lozano
212 雨的祈祷
 Plegaria de la lluvia
216 夜的居所
 El solar de la noche 
218 蓝得发紫
 Azul casi púrpura


222 维克多·洛佩斯·拉切
Víctor López Rache
223 阿莉西亚
 Alicia
225 冒险线
 La linea de la aventura


229 卢斯·埃莱娜·科尔德罗·比利亚米萨尔
Luz Helena Cordero Villamizar
230 成为石头
 Ser piedra
234 一只猫跟着另一只
 Un gato sigue a otro
238 他们从虚无中出现
 Ellos surgen de la nada


240 古斯塔沃·塔提斯
Gustavo Tatis
241 巫术
 Ensalmo
243 翅膀的故事
 Historia de unas alas
245 航海者的炼金术
 Alquimia del navegante


249 拉蒙·科特·巴拉伊巴尔
Ramón Cote Baraibar
251 黄桥之城
 La ciudad de los puentes amarillos
253 少了一样奇迹
 Un milagro menos
255 夜晚的云
 Nubes en la noche


257 伊拉马·卡斯塔尼奥·古伊萨
Yirama Castaño Güiza
258 覆雪的公园
 Parque nevado
262 在夜晚的嘴唇上
 En los labios de la noche
264 跋涉
 Andanzas


266 费尔南多·丹尼斯
Fernando Denis
268 苏族诗人
 Un poeta sioux
270 迷宫
 Laberinto
272 卡蜜尔·克洛岱尔致罗丹的信
 Una Carta de Camille Claudel a Rodin


276 胡安·费利佩·罗夫莱多
Juan Felipe Robledo
277 我们亏欠黎明
 Nos debemos al alba
281 为了不忘记橡胶树的诗
 Un poema para no olvidar al árbol de caucho
285 使用灵魂一词的地方
 Donde se usa la palabra alma


291 温斯顿·莫拉莱斯·查瓦罗
Winston Morales Chavarro
292 阿尼基萝娜
 Aniquirona


305 莉莉亚娜·莫雷诺·穆尼奥斯
Liliana Moreno Muñoz
307 同一与另一乐,同一与另一药
 La misma y otra música, la misma y otra pócima
311 紧急情况,我跳入等候室 
 Salto a la sala de espera, en urgencias
313 从深渊到池塘
 Del abismo al estanque


315 加夫列拉·A. 阿西涅加斯
Gabriela·A. Arciniegas
317 鸟
 El pájaro
319 疲倦
 Cansancio
323 爱
 Amor


325 卡罗琳娜·布斯托斯·贝尔特兰
Carolina Bustos Beltrán
326 昆虫
 Insecta
328 预感
 La premonición
332 他认为自己很好
 Él que se creía ser bueno


334 弗雷迪·耶塞德
Fredy Yezzed
336 牧牛地的信
 Carta donde pasta una vaca
339 给杀死我儿子者的信
 Carta al hombre que asesinó a mi hijo
345 这个国家的女人的信
 Carta de las mujeres de este país


351 露西亚·埃斯特拉达
Lucía Estrada
353 阿里阿德涅的迷宫I
 Del laberinto de Ariadna I
355 阿里阿德涅的迷宫II
 Del laberinto de Ariadna II
358 阿里阿德涅的迷宫III
 Del laberinto de Ariadna III


360 萨洛蒙·费尔赫斯特·蒙特内格罗
Salomón Verhelst Montenegro
362 一
 I
364 幻觉的赞美诗
 Himno a la ilusión 
370 三
 III


372 比维安娜·贝尔纳尔
Bibiana Bernal
373 冬
 Invernal
375 石鸟
 Pájaro de piedra
377 沉默
 Silencio


379 玛丽亚·戈麦斯·拉腊
María Gómez Lara
380 艾米莉·狄金森
 Emily Dickinson
386 记住你如火的样子
 Recuerdas cómo eras cuando te parecías al fuego
390 词语皮肤
 Palabras piel


394 圣地亚哥·埃拉索
Santiago Erazo
395 每个人都该为失明的日子演练
 Todos deberíamos ensayar para el día en que seamos ciegos
399 c
 c
403 十三
 XIII



内容摘要


《鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集》共收录了跨越7个代际、风格各异的40位哥伦比亚当代诗人的作品,年长的入选诗人是出生于1922年的玛鲁哈·比埃拉斯,年轻的入选者是出生于1993年的圣地亚哥·埃拉索。这也是哥伦比亚当代诗歌首次被如此大规模地译介到中国出版。本书为中西双语对照,让读者有机会可以跨越语言去领略哥伦比亚诗人的创作风貌。



主编推荐

关于编者

恩里克·波萨达·卡诺(Enrique Posada Cano),哥伦比亚经济学家、作家、汉学家、外交家。曾任哥伦比亚驻中国大使馆领事、公使衔参赞、代理大使等职位,现任波哥大塔德奥大学亚太观察中心主任、孔子学院院长。

克里斯蒂娜·玛雅(Cristina Maya),1951年出生于哥伦比亚。毕业于巴黎圣母升天学院,在安第斯大学文哲系获得硕士学位并留校教授哥伦比亚文学。她是哥伦比亚语言协会主席团成员、哥伦比亚语言学会成员、西班牙皇家学院通讯学者,积极参与各项文化活动,并在二十年间持续主办文学座谈会。至今已出版七部诗集,发表了四十多篇文章。2014年获得席尔瓦之家国家诗歌奖。有诗作被译为英语和葡萄牙语。


关于译者

龚若晴,本科毕业于北京大学西班牙语专业,北京大学外国语学院世界文学研究所硕士。曾赴西班牙马德里自治大学及格拉纳达大学交换学习。

 



媒体评论
哥伦比亚当代诗歌
抢先发售大规模译介到中国出版40位诗人集结 中西双语呈现

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP