• 芭蕉杂记
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

芭蕉杂记

正版保障 假一赔十 可开发票

24.87 6.2折 39.8 全新

库存12件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[日] 芥川龙之介 著,作家榜经典名著 出品,林青华 译

出版社浙江文艺出版社

ISBN9787533971083

出版时间2023-07

装帧平装

开本32开

定价39.8元

货号29600206

上书时间2024-11-02

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

《侏儒的话》未必是传达我的思想,只不过可窥见我时 不时的思想变化。它比起一棵草,或许更像一根藤蔓,而且 还伸出些蔓条来。

星星

古人一语道破了 :太阳底下无新事。但是,没有新事的,又岂止在太阳之下。据天文学者说,海格立斯星群发出的光要抵达我们的地球,需要三万六千年。而即便是海格立斯星群,也不能够永久发光,总有失去美丽的光,状如冷灰的时候。不仅如此,在任何地方,死亡都往往孕育着生。失去了光的海格立斯星群在徘徊于无边天际之时,一旦遇上好机会,也会变成一团 新星云吧。那么一来,又有新的星星在那里不断诞生了。

与宇宙之大相比,太阳也不过一点磷火而已,更何况我们的地球。但是,在遥远的宇宙极端、银河边上发生的事情,实际上与这团泥巴上发生的事情没有区别。生死在运动规则之下,不停地循环着。想到这样的情况,就不禁对散布于天际的无数星星多少产生了同情,感觉闪烁的星光仿佛和我们一样,

在表达感情。在这一点上,诗人一马当先高声赞颂真理 :

如细沙般无数的星星之中,有一颗正对我闪亮。

但是,星星也如我一样经历了流转变迁—总而言之并非无聊之事吧。

鼻子

著名的帕斯卡尔有警句曰 :如果克娄巴特拉鼻子歪了,也许世界历史会为之一变。但是,所谓恋人,是不在乎真相的。不,我们一旦陷入了恋爱,自我欺骗就会圆满地发展至极致。

即便安东尼也不出例外 :就是克娄巴特拉的鼻子歪了,他也会尽可能不去看那歪鼻子吧。而当不得不看时,他也会寻找她的其他长处,好弥补这一短处吧。要说其他长处,天底下绝对没有一名女子具备我们的恋人那无数的长处!安东尼也肯定和我们一样,从克娄巴特拉的眉眼或嘴唇处,找出的长处不仅能弥补缺陷且绰绰有余。在此之上,还有众所周知的那句“她的心”!实际上,我们所爱的女性,那些绝佳心灵的主人,古往今来多得我们几乎承受不了。不仅如此,她的打扮,或者她的财产,又或者她的社会地位—这些也属于长处吧。更甚的是,她以前曾为某某名士所爱这一事实乃至风评,也可以作为长处之一。而且,那位克娄巴特拉不正是豪奢和充满了神秘的、最后的埃及女王吗?香烟缭绕之中,皇冠珠光宝气,再手执一枝莲花什么的,即便鼻子多少有点歪,谁人眼中得见?何况是在安东尼眼中!

我们如此这般自我欺骗,并不仅限于恋爱。除了我们多少有的差异之外,大抵都按照我们想要的那样,将种种实相涂改了。例如,即便是牙科医生的招牌,进入我们眼中的与其说是招牌的存在本身,毋宁是希望有一块招牌的心——进而言之,是我们的牙疼吧?当然,我们的牙疼与世界历史无关。但是,这样的自我欺骗,也同样地发生在欲知民心的政治家、欲知敌情的军人,又或者是欲知财务状况的实业家身上吧。我不否认存在修正这一点的理智,同时,也认可统管百般人事的、“偶然”的存在。可所有一切热情,都容易忘掉理性的存在。所谓“偶然”,乃是神意。于是,我们的自我欺骗,也许就是左右世界历史的、最为恒久的力量。也就是说,两千多年的历史,并不由克娄巴特拉小小的鼻子如何而定。毋宁是由遍布于地面上的、我们的愚昧而定,由可笑又庄严的、我们的愚昧而定。

修身

道德是权宜行事的另一个名字,类似于“左侧通行”。道德所给予的恩惠,是节约了时间和劳力。道德所给予的损害,纯粹是良心麻痹。

* * *

任意违反道德之人,是缺乏经济头脑之人 ;任意屈从道德之人,则是怯懦或者偷懒之人。

* * *

我们的悲剧,是因年少,或因训练不足,又或是在能把握住良心之前,已被责难为不知廉耻。我们的喜剧,是因年少,或因训练不足,在蒙受不知廉耻的责难之后,终于捉住了良心。

* * *

所谓良心,是严肃的趣味。

* * *

良心可能创造了道德。但是,道德从未创造过良心的“良”字。

* * *

良心也如一切趣味那样,拥有病态的爱好者。这样的爱 好者中,十有八九是聪明的贵族或者富豪。

 

好恶

我像喜欢陈酿一样,喜欢旧的快乐主义。决定我们行为的,既不是善也不是恶,只是我们的好恶,或者是我们快不快乐。我只能这么认为。

那么,我们即便在极寒的天气里,看见溺水孩童时,为 何要主动跳进水里呢?因为救人快乐。那么,忽视入水的不快,选取挽救孩童的快乐,是根据何种尺度呢?是选择了较大的快乐。然而,肉体上的快不快乐和精神上的快不快乐并不依据同一尺度。不,这两种快不快乐并不是完全不相容的东西。毋宁说,就像咸水与淡水那样,是融合在一起的东西。 现实中,没接受精神教养的东京大阪一带的绅士们,在喝了甲鱼汤之后,更以鳗鱼佐餐,不也享用着无上快乐吗?而且 在水中和寒冷里也有肉体的享乐,正如冬泳所显示。(另外,仍怀疑上述说法的人,不妨想一下受虐狂吧。那种该被诅咒的受虐狂,是在这种肉体快不快乐的外表的倒错之上, 加入了常见的倾向。据我们所信,基督教的圣人们—有喜欢立柱苦行的,有爱在火中殉教的,似乎大都患了受虐成癖的毛病。)

决定我们行为的,像从前希腊人所说,除了好恶,别无其他。我们必须从人生之泉,吸取最大的滋味。耶稣不是说 过吗?“勿如伪善之徒,装一副戚容。”所谓贤人,就是虽然荆棘满途,也要使之绽放玫瑰花。



导语摘要

芥川龙之介,日本短篇小说鬼才,日本纯文学至高奖项“芥川奖”以他的名字命名。他是村上春树眼中的“国民作家”,太宰治痴迷地在本子上反复写下他的名字,鲁迅曾亲自将他的作品翻译成中文。

《芭蕉杂记》是一部让人醍醐灌顶的随笔集,是芥川龙之介短暂35年人生留下的对世界和人生的深刻洞见,其中包括《芭蕉杂记》《续芭蕉杂记》《追忆》《肉骨茶》《关于书的事情》和《侏儒的话》6篇随笔,内容涵盖芥川对人生的追忆、对寻常事物和文学艺术的精妙见解……

翻开本书,释放内心压力,愿你生命从容。



作者简介

[日芥川龙之介


(1892—1927


日本近代文学史上的伟大作家,闻名世界的短篇小说巨匠。


1892年3月1日,出生在东京,自幼体弱敏感,学生时代成绩优异。小学时爱读《水浒传》《西游记》,中学时大量阅读夏目漱石、森鸥外等名家著作。18岁,免试进入东京第一高等学校文科,阅读重心开始转向西方文艺。


21岁,进入东京帝国大学学习英文。


23岁,与初恋吉田弥生的婚事遭到家族反对,龙之介哭了一夜,恋情破灭促使他深入思索人性,并由此促进了著名小说《罗生门》的诞生。


24岁,从东京帝国大学毕业,不久短篇小说集《罗生门》问世,他一举成名。


26岁,芥川与19岁的冢本文步入婚姻,进入创作高产期 ; 翌年成为大阪每日新闻社签约作家,发表小说名作《地狱变》。1927年,芥川龙之介留下“对将来唯隐隐觉得不安”的遗言后自尽,时年35岁。1935年,为纪念芥川,在日本作家菊池宽的提议下,“芥川奖”设立,至今已成为日本纯文学至高奖项。


 


 


译者简介


林青华


日本文学翻译家,广东工业大学外国语学院副教授。


 


喜欢翻译的原因之一是可以独处。翻译生涯长达二十多年,代表译作包括谷崎润一郎的《梦之浮桥》、梦枕貘的《阴阳师》、东野圭吾的《悖论13》、松本清张的《点与线》、新海诚《天气之子》等。


 


全新译作《罗生门》《地狱变》《芭蕉杂记》《中国游记》入选“作家榜经典名著”,率先出版的《罗生门》一上市就火爆稳居当当世界名著热卖榜。



目录

001 追忆


 027 肉骨茶


 057 关于书的事情


 065 芭蕉杂记


 093 续芭蕉杂记


 099 侏儒的话


 200 附录:芥川龙之介年谱



内容摘要

芥川龙之介,日本短篇小说鬼才,日本纯文学至高奖项“芥川奖”以他的名字命名。他是村上春树眼中的“国民作家”,太宰治痴迷地在本子上反复写下他的名字,鲁迅曾亲自将他的作品翻译成中文。


《芭蕉杂记》是一部让人醍醐灌顶的随笔集,是芥川龙之介短暂35年人生留下的对世界和人生的深刻洞见,其中包括《芭蕉杂记》《续芭蕉杂记》《追忆》《肉骨茶》《关于书的事情》和《侏儒的话》6篇随笔,内容涵盖芥川对人生的追忆、对寻常事物和文学艺术的精妙见解……


翻开本书,释放内心压力,愿你生命从容。



主编推荐

[日芥川龙之介

(1892—1927

日本近代文学史上的伟大作家,闻名世界的短篇小说巨匠。

1892年3月1日,出生在东京,自幼体弱敏感,学生时代成绩优异。小学时爱读《水浒传》《西游记》,中学时大量阅读夏目漱石、森鸥外等名家著作。18岁,免试进入东京第一高等学校文科,阅读重心开始转向西方文艺。

21岁,进入东京帝国大学学习英文。

23岁,与初恋吉田弥生的婚事遭到家族反对,龙之介哭了一夜,恋情破灭促使他深入思索人性,并由此促进了著名小说《罗生门》的诞生。

24岁,从东京帝国大学毕业,不久短篇小说集《罗生门》问世,他一举成名。

26岁,芥川与19岁的冢本文步入婚姻,进入创作高产期 ; 翌年成为大阪每日新闻社签约作家,发表小说名作《地狱变》。1927年,芥川龙之介留下“对将来唯隐隐觉得不安”的遗言后自尽,时年35岁。1935年,为纪念芥川,在日本作家菊池宽的提议下,“芥川奖”设立,至今已成为日本纯文学至高奖项。

 

 

译者简介

林青华

日本文学翻译家,广东工业大学外国语学院副教授。

 

喜欢翻译的原因之一是可以独处。翻译生涯长达二十多年,代表译作包括谷崎润一郎的《梦之浮桥》、梦枕貘的《阴阳师》、东野圭吾的《悖论13》、松本清张的《点与线》、新海诚《天气之子》等。

 

全新译作《罗生门》《地狱变》《芭蕉杂记》《中国游记》入选“作家榜经典名著”,率先出版的《罗生门》一上市就火爆稳居当当世界名著热卖榜。



媒体评论

1、无论学问和智慧,我这个不学无术的前辈都常常请教他,因此他与世长辞,对我实在是无法估计的莫大损失。——日本小说家、《细雪》作者 谷崎润一郎

2、我和大多数日本人一样,在小学的时候就读了芥川龙之介的故事,有些是我在教科书上读到的,有些是暑假作业里。——日本小说家、《挪威的森林》作者 村上春树

3、如芥川一般既有高度的教养,又有优雅的趣味,兼具和、汉、洋三种文化知识的作家,今后恐怕不会再有。——日本小说家,“芥川奖”创立者 菊池宽



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP