正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 28.04 4.8折 ¥ 58 全新
库存7件
作者【英】玛丽安·多萝西·贝尔格雷夫,希尔达·哈特 编著
出版社中央编译出版社
ISBN9787511741752
出版时间2023-03
装帧精装
开本其他
定价58元
货号29568246
上书时间2024-11-02
【英】玛丽安·多萝西·贝尔格雷夫,希尔达·哈特 编著
【英】哈利·乔治·西亚克 绘
早年间的英国,野猪、群狼和巨鹿在岛上诸国的密林中漫步,人们每天狩猎、打仗,富于奇妙瑰丽的幻想。诗人和故事家讲述神奇的传说故事。故事中有魔法,有恶魔,还有被诅咒的王子与公主。这些故事口口相传,代代延续。之后人们学会了读写,这些神奇的故事被记录下来,编纂成一本又一本书。古老年代里,那些栖居在这片土地上的人们,那些奇妙的经历和瑰丽的幻想,让我们不禁为之赞叹。
本书早的英文原版出版于20世纪初期,包括10个传说故事。本书中,你将读到迪卢木多与格兰妮的凄美爱情、里尔的孩子们如何变成天鹅、骑士高文迎娶其貌不扬的女士、黑科林留给妻子的“信物”……
【英】玛丽安·多萝西·贝尔格雷夫,希尔达·哈特 编著
【英】哈利·乔治·西亚克 绘
早年间的英国,野猪、群狼和巨鹿在岛上诸国的密林中漫步,人们每天狩猎、打仗,富于奇妙瑰丽的幻想。诗人和故事家讲述神奇的传说故事。故事中有魔法,有恶魔,还有被诅咒的王子与公主。这些故事口口相传,代代延续。之后人们学会了读写,这些神奇的故事被记录下来,编纂成一本又一本书。古老年代里,那些栖居在这片土地上的人们,那些奇妙的经历和瑰丽的幻想,让我们不禁为之赞叹。
本书最早的英文原版出版于20世纪初期,包括10个传说故事。本书中,你将读到迪卢木多与格兰妮的凄美爱情、里尔的孩子们如何变成天鹅、骑士高文迎娶其貌不扬的女士、黑科林留给妻子的“信物”……
作者具体生平不详,活跃于20世纪初期。收集撰写了《印度神话故事》《北欧神话故事》《古代英国神话故事》等书。
迪卢木多与格兰妮 001
岛上暴君 046
里尔的孩子们 060
德韦达亲王 079
其貌不扬的女士与英勇无畏的骑士 094
勇者之宴 111
塔利埃辛 136
信物 157
梅尔顿的旅行 174
加梅林的故事 184
【英】玛丽安·多萝西·贝尔格雷夫,希尔达·哈特 编著
【英】哈利·乔治·西亚克 绘
早年间的英国,野猪、群狼和巨鹿在岛上诸国的密林中漫步,人们每天狩猎、打仗,富于奇妙瑰丽的幻想。诗人和故事家讲述神奇的传说故事。故事中有魔法,有恶魔,还有被诅咒的王子与公主。这些故事口口相传,代代延续。之后人们学会了读写,这些神奇的故事被记录下来,编纂成一本又一本书。古老年代里,那些栖居在这片土地上的人们,那些奇妙的经历和瑰丽的幻想,让我们不禁为之赞叹。
本书早的英文原版出版于20世纪初期,包括10个传说故事。本书中,你将读到迪卢木多与格兰妮的凄美爱情、里尔的孩子们如何变成天鹅、骑士高文迎娶其貌不扬的女士、黑科林留给妻子的“信物”……
作者具体生平不详,活跃于20世纪初期。收集撰写了《印度神话故事》《北欧神话故事》《古代英国神话故事》等书。
在神与人共同生息的远古时代,尘世间勇敢的英雄,莫过于伟大的首领芬恩。传说他是整个爱尔兰地区勇猛善战的武士。他睿智英明,待人公正,豪爽慷慨,威名远播。不过,他好斗的暴脾气也尽人皆知。
芬恩有许多追随者,每个人都必须向首领芬恩证明自己勇武过人、品格高尚、英明善断,然后才能为芬恩效劳。这些追随者组成了费奥纳骑士团,其中多是品格优秀的小伙子。在这些人中有三个人受瞩目,分别是强壮的高尔、诗人莪相和英俊的迪卢木多。其中迪卢木多与芬恩同族,芬恩爱他如子。
芬恩经历了许多愉快的冒险,可是人到中年,厄运突然降临:他的妻子患病而亡。从那时起芬恩就总是郁郁寡欢、独来独往,骑士团的伙伴们都为首领感到悲伤。
有一天强壮的高尔向芬恩进言:“伟大的芬恩首领,如果您能够再娶一位妻子,总好过陷入孤苦。”
你的建议很好,”芬恩答道,“但是我要娶哪位淑女,来抚慰我孤独的暮年呢?年轻的美人们看到我斑白的头发,一定会失望地走开。”
“爱尔兰所有的淑女都会以嫁与您为骄傲!”英俊的迪卢木多高声说道。
诗人莪相则说:“伟大的芬恩首领,我听说爱尔兰的至高王有一位美丽的女儿,这位公主芳名格兰妮,她不就是适合您的新娘吗?”
“她也许青春靓丽,”芬恩回答说,“但我担心的是她的父亲至高王,多年来他一直对我怀恨在心。要是向他求娶公主,却遭到拒绝,那可不是什么愉快的经历。”
“但是我听说至高王很乐意化解与我们的仇恨,”迪卢木多迫不及待地回答道,“也许他会将女儿嫁给您,作为与您化干戈为玉帛的象征。”
芬恩思索着骑士们的谏言,然后说道:“我也很乐意与至高王握手言和,这样他也许会愿意把女儿嫁给我。高尔、莪相,你们俩前去塔拉山上至高王的宫殿,向他传达我求娶公主的意愿。”
“我可以和高尔与莪相一起,去赞颂您的功绩吗?”迪卢木多问道,他已经准备好为伟大的芬恩首领效劳了。
“不用你去,我这里需要你。”首领眼中带着喜爱之情,看着自己年轻的子侄,回答说:“在我孤独的时候,你的陪伴能够为我带来欢乐,而等待至高王的回信对我来说是个漫长难挨的过程。亲爱的迪卢木多,要是你额上的爱情痣长在我的眉上,我就不用担心自己求婚被拒了。”
“伟大的芬恩怎么会需要这样微不足道的东西呢。”迪卢木多笑着说。
迪卢木多的爱情痣长在眉毛上方,传说是青春女神在他睡着之后为他点上的。爱情痣有着神奇的魔力,如果一个人看到了这颗痣,就会永远爱上迪卢木多。这颗痣总是给迪卢木多带来麻烦,所以他把头发放下,遮住爱情痣。
高尔和莪相准备好为芬恩求娶公主之后,就启程前往塔拉山。到达至高王的宫殿之后,他们报上芬恩的名号。国王热情地款待了他们一番,并且表示他很乐意将女儿嫁给芬恩为妻,只是他不确定女儿是否愿意。
国王说:“我曾经向她承诺,决不逼她嫁人,可是我的女儿让整个爱尔兰的小伙子们全都吃了闭门羹。我们现在去找她,希望诸神庇佑,让她愿意嫁给你们的首领。我已经疲于应付和芬恩的冲突争斗了。”于是至高王带着两位年轻人前往公主的寝宫。格兰妮公主正端坐在宝座上,她是如此美丽动人,让高尔和莪相都惊艳不已。她金色的秀发仿佛在阳光下闪烁,莹洁的肌肤仿若凝脂白玉,深邃迷人的眼眸仿若蓝色宝石。
格兰妮公主沉默地听着高尔和莪相向她诉说芬恩与她成婚的请求,然后悲伤地回答道:“我一直以来都等待着真爱降临,你们觉得成为芬恩的妻子会让我幸福吗?”
“再没有哪位爱尔兰男子比芬恩更受人爱戴了!”高尔和莪相齐声回答。
“您怎么看,我亲爱的父亲?”格兰妮问父亲,“您希望我嫁给芬恩吗?”
至高王回答说,与芬恩结婚,不仅能让自己这个父亲快乐不已,还能让整个王国的臣民振奋精神,因为联姻能终止战争。于是格兰妮公主回答说:“好吧,我愿意和这个芬恩结婚。”
高尔和莪相都雀跃不已,两人把这个好消息带回给首领,说美丽的格兰妮公主会在两个星期之后登上婚车。两位骑士不厌其烦地向芬恩描绘公主是多么的艳光四射、优雅迷人,让芬恩等待得心焦不已。他迫不及待想要看看这位绝色的公主。
婚礼的日子终于到了,芬恩把骑士团的小伙子们召集在一起,其中就有他钟爱的子侄迪卢木多。他们集合成队前往塔拉山,在那里受到了热情的款待。可是格兰妮公主看到自己的新郎之后,心中却失落又痛苦,因为她之前不知道芬恩已经头发花白,人至中年。
“这段婚姻不合我意。”格兰妮对父亲说。
但是至高王回答:“芬恩的确头发白了,但是他睿智、有权势,又身份高贵。知足吧,我的女儿,你不会后悔嫁给他的。”
婚礼宴席开始了,格兰妮坐在芬恩的旁边。虽然芬恩待她温柔体贴,但是公主却觉得做他的妻子一点儿也不幸福。
“要怎么办才能不嫁给他呢?”公主想着。她环视大厅四周,想找到帮手。这时她看到了一位年轻人,他也凝望着她,眼里溢出悲伤。
“请问,”格兰妮询问芬恩,“在强壮的高尔和诗人莪相中间坐着的年轻人是谁呢?他也是骑士团的一员吗?”
“他是我秀的骑士!”芬恩高兴地回答。然后他说了许多迪卢木多的好话,因为他实在钟爱这个子侄。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价