正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 27.22 5.8折 ¥ 47 全新
库存23件
作者仲跻昆
出版社作家出版社
ISBN9787521217247
出版时间2023-01
装帧精装
开本16开
定价47元
货号29504823
上书时间2024-11-02
《叙利亚诗选》为《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库》(辑)中的其中一册。本书主要收录叙利亚从十九世纪到二十世纪上半叶的代表诗人的经典作品。这一时期叙利亚的诗歌作品十分丰富,是阿拉伯文学现代性转换时期的重要成果之一。本书作为一部精选诗歌集,编选详略得当。以现代阿拉伯世界著名的诗人尼扎尔?格巴尼为主体,也有其他诗人的代表作,其中还包括曾来我国北京大学任教的马鲁海、奥贝德两位诗人描写北京和杭州的诗作。
仲跻昆
1938年生,1961年毕业于北京大学东方语言系阿拉伯语专业, 曾于开罗大学文学院进修。为北京大学教授、博士生导师、资深翻译家、中国作家协会会员、阿拉伯作协名誉会员。
2005年,获埃及高教部表彰奖;2011年获阿联酋,“谢赫·扎伊德国际图书奖之年度文化人物奖”(2010—2011),该奖表彰他在长达半个世纪的阿拉伯语教学与科研和中阿文化交流中所做出的重大贡献;之后又获得沙特阿拉伯“阿卜杜拉国王国际翻译奖之荣誉奖”、中阿(拉伯)友协的中阿友谊贡献奖。2018年获中国翻译协会之翻译文化终身成就奖。2021年《阿拉伯文学史》(四卷本)获第二届王佐良外国文学研究奖一等奖。
著作有《阿拉伯现代文学史》《阿拉伯文学通史》 (分别于2006、2013年获第四、五届中国高校人文社会科学研究优秀成果奖一等奖、二等奖)《阿拉伯古代文学史》《阿拉伯文学史》四卷本以及《天方探幽》等。
目 录
总序/1
前言/1
艾迪布·伊斯哈格
强权即公理/2
杰卜拉伊勒·德拉勒
王位与寺院(节选)/4
海利勒·迈尔达姆
较量起来我并非孩子/6
穆罕默德·比兹姆
让你们的委任见鬼去!/8
海鲁丁·齐里克利
我像一只鸟在茫茫天地间/10
白戴维·杰拜勒
我不会对弱者幸灾乐祸/12
那是人在骗人/13
欧麦尔·艾布·雷沙
放牧者是羊群的敌人……/15
忍着眼泪,别让它流出!/16
苏莱曼·伊萨
一个阿拉伯人的血液岂能平静?/18
生活之歌是千钧雷霆/19
我是同胞心中的声声呐喊/20
伊勒亚斯·龚苏勒
你是否在读我的诗篇?/22
尼扎尔·格巴尼
我是一个男人,同他人一般/24
美好的消息/25
我往何处去?/27
我害怕/28
玫瑰与杯子/29
以便白昼来到/30
请你来在昨日!/31
前后/32
我伟大的作品/33
你是我的命运,化为女人/34
器皿/35
是你在同我一道写诗?/36
傻/37
如果我的爱是大树婆娑/38
为什么?/39
方程式/40
对话/41
你们二者哪个更美?/42
你将怎么办?/43
她两只手的谈话/44
经验/45
赤着双脚的女人/46
定义/47
选吧!/48
我决意专门发疯去写诗/50
忧伤的诗/51
爱情与往事/54
你何时才会知道……/57
一封来自水下的信/59
说:我爱你!/61
我求你走开/62
我绿色的小鸟/65
你与天的区别/66
爱情/67
当我坠入爱河里/68
我的生日/69
我的选择/70
黑眼睛的姑娘/71
如果你能疯狂到我这步田地/72
我要向老天投诉你/73
爱你而不用言语/74
爱情有一种气息/75
我不愿爱得同人们一样/76
在对你的热恋中我消融了笔/77
你数吧!/78
深眼窝的姑娘/79
我爱过两万个妇女/80
在月亮的家园/81
是安拉把我派给了你/82
如果你能记起/83
一切都变了样/84
你铭刻在我的手心里/85
不要悲伤/86
当我热恋的时候/87
你哭泣的时候我喜欢/88
我爱你,像基督一样/89
有时/90
你的两眼像黑夜/91
风、水与爱人的芳名/92
仍然/93
像矛枪……/94
我像云/95
我们的爱情/96
你将永远年轻/97
你还不够美/98
我旅行在你的两眼/99
你与鱼何其相像/100
疯狂是你身上美的东西/101
请你赤身裸体!/102
同我不要成为一只羔羊!/103
一年间你的变化有多大!/104
后一次/105
我的语言表达不尽我的感情/106
就这样/107
话语/108
二十年来我走在爱情之道/109
一个失恋男人的日记/110
致沉默的女人/111
他以为/112
你发火吧!/113
我对他怎么说?/115
邵基·巴格达迪
雨曲/118
孩子/120
穆罕默德·奥姆兰
值她的生日咏怀/122
马鲁海
献给/124
献给周恩来总理/125
奥贝德
梦/127
在西湖/128
雨之歌/130
别了,北京!/131
真主与客居异乡的人/132
译后记/135
总跋/137
《叙利亚诗选》为《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库》(辑)中的其中一册。本书主要收录叙利亚从十九世纪到二十世纪上半叶的代表诗人的经典作品。这一时期叙利亚的诗歌作品十分丰富,是阿拉伯文学现代性转换时期的重要成果之一。本书作为一部精选诗歌集,编选详略得当。以现代阿拉伯世界著名的诗人尼扎尔?格巴尼为主体,也有其他诗人的代表作,其中还包括曾来我国北京大学任教的马鲁海、奥贝德两位诗人描写北京和杭州的诗作。
仲跻昆
1938年生,1961年毕业于北京大学东方语言系阿拉伯语专业, 曾于开罗大学文学院进修。为北京大学教授、博士生导师、资深翻译家、中国作家协会会员、阿拉伯作协名誉会员。
2005年,获埃及高教部表彰奖;2011年获阿联酋,“谢赫·扎伊德国际图书奖之年度文化人物奖”(2010—2011),该奖表彰他在长达半个世纪的阿拉伯语教学与科研和中阿文化交流中所做出的重大贡献;之后又获得沙特阿拉伯“阿卜杜拉国王国际翻译奖之荣誉奖”、中阿(拉伯)友协的中阿友谊贡献奖。2018年获中国翻译协会之翻译文化终身成就奖。2021年《阿拉伯文学史》(四卷本)获第二届王佐良外国文学研究奖一等奖。
著作有《阿拉伯现代文学史》《阿拉伯文学通史》 (分别于2006、2013年获第四、五届中国高校人文社会科学研究优秀成果奖一等奖、二等奖)《阿拉伯古代文学史》《阿拉伯文学史》四卷本以及《天方探幽》等。
艾迪布·伊斯哈格
(一八五六年至一八八五年)
艾迪布·伊斯哈格生于大马士革,殁于贝鲁特,祖籍亚美尼亚。他早在青年时代就是一个阿拉伯民族主义者,终身都在为争取民族解放而奋斗。他曾在贝鲁特编辑《进步报》和《艺术成果》杂志。后去埃及开罗创办《埃及》周报,又在亚历山大创办《商务报》,两报因政见与当局相左,而被查封。一八八〇年,他流亡巴黎办《开罗埃及报》,号召阿拉伯人民为摆脱种种形式的奴役桎梏而斗争。据说,雨果与他会见后,曾说:“这是个东方的天才。”死后,其诗文被编辑成集,称《珍珠集》。
强权即公理
在林中杀死一个人,
其罪不可宽宥。
屠杀一个和平民族,
这个问题竟需研究。
强权就是公理,
理总在胜者之手。
杰卜拉伊勒·德拉勒
(一八三六年至一八九二年)
杰卜拉伊勒·德拉勒生于叙利亚阿勒颇一名门望族、书香门第。少年时代在黎巴嫩求学,他聪颖好学,博闻强记,除阿拉伯语外,还精通土耳其语、法语、意大利语,阿拉伯古典文学功底尤深。他曾游历法国、意大利、西班牙等欧洲诸国,并在奥地利教授过阿拉伯语。曾在当时阿拉伯一些知名报刊发表诗文,反对蹈故习常,主张革故鼎新,声誉鹊起。一八八四年,在欧、亚、非洲出游十七年后归国,其家一度成为进步诗人、文人集结中心。他曾在巴黎发表长诗《王位与寺院》,抨击封建神权与专制王权的统治,要求实行共和体制。长诗发表后,被人向当局诬告,诗人因而被捕入狱,并终瘐死狱中。
王位与寺院(节选)
一切人尽管情况并不一般,
的追求却都是金钱。
罗马的教皇为了赚钱,
向人们散发“赎罪券”;
牧师、神父为了金钱,
出卖十字架和教堂财产;
大主教们纵然说谎欺骗,
照样能如愿拿到金钱……
同样,君主对我们专制欺压,
竟无人谴责,没有人管。
还有那些用武力侵略别国的人,
公然横行霸道,肆无忌惮……
啊,沉睡的人们,你们岂能长眠?!
快起来,把那些野兽教训一番!
切莫再听任他们随意宰割,
切莫再害怕他们狰狞的嘴脸。
快起来,努力赶走他们!
国家已被他们糟蹋得破烂不堪。
海利勒·迈尔达姆
(一八九五年至一九五九年)
海利勒·迈尔达姆生于大马士革。为人聪慧早熟,未满十五岁即开始赋诗。一九一八年年末叙利亚摆脱土耳其统治后,他曾一度从政,官至内阁办公室主任助理。法军侵入大马士革后,他于一九二一年辞职,并与同仁依照纽约旅美派“笔会”形式创建“文学联谊会”,被选任会长。一九二五年当选为大马士革“阿拉伯学会”理事。同年,叙利亚大起义爆发,他以爱国主义诗篇号召军民奋起与法国殖民主义者斗争,被法国殖民主义当局驱逐出境,先后流亡于黎巴嫩、埃及,一九二九年回国。生前“阿拉伯学会”会长等职,被认为是阿拉伯语言、文学权威之一。
较量起来我并非孩子1
我们刚刚摆脱土耳其人的桎梏,
却又成了别人的奴仆……
反客为主,他摇身一变,
靠一群奴才、喽啰掌权。
自称是我的监护人,
什么事情他都包办。
较量起来我并非孩子,
他却硬要对我强行托管。
穆罕默德·比兹姆
(一八八七年至一九五五年)
穆罕默德·比兹姆生于大马士革,父亲经商,家族原是伊拉克一书香门第。诗人二十岁才开始接受正规教育,但其天赋极好,尤精于语言、文学。他曾任教讲授阿拉伯语,也一度应征入伍,任文书。但作为一位心怀民族主义、爱国主义热忱的诗人,他始终以诗歌为武器,先后参与反对奥斯曼土耳其与法国殖民主义统治的斗争,并曾为此被捕入狱。其诗文多发表于当时埃及、黎巴嫩、叙利亚一些著名报刊中。
让你们的委任见鬼去!
洋大人们!让你们的委任见鬼去!
它使阿拉伯人血流成河。
不要欺压高贵的阿拉伯人!否则
他们会像雄狮跃起,怒不可遏。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价