正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 37.64 5.5折 ¥ 68 全新
库存5件
作者宋学智 著
出版社浙江大学出版社
ISBN9787308207652
出版时间2021-01
装帧精装
开本16开
定价68元
货号29179729
上书时间2024-11-02
本书为“中华译学馆·中华翻译研究文库”系列丛书之一,于2020年12月正式出版。本书的作者宋学智教授从正、反立论两个侧面,从传统与现代两个维度,从中、西译论两个视角,透析傅译经典生成的内在动因,探索傅译经典生成的重要途径;在当代翻译理论和傅雷翻译实践之间建立互动,通过前者来探讨傅雷翻译活动、翻译思想和翻译精神中蕴含的现代性因素和永恒价值,通过后者来审视当代形形色色翻译理论“解释的有效性”,为开发中国翻译理论的现代话语机制抛砖引玉。
宋学智,南京师范大学外国语学院特聘教授,博士生导师。主要从事翻译学与法国文学研究,专著有《翻译文学经典的影响与接受》等。
本书为“中华译学馆·中华翻译研究文库”系列丛书之一,于2020年12月正式出版。本书的作者宋学智教授从正、反立论两个侧面,从传统与现代两个维度,从中、西译论两个视角,透析傅译经典生成的内在动因,探索傅译经典生成的重要途径;在当代翻译理论和傅雷翻译实践之间建立互动,通过前者来探讨傅雷翻译活动、翻译思想和翻译精神中蕴含的现代性因素和永恒价值,通过后者来审视当代形形色色翻译理论“解释的有效性”,为开发中国翻译理论的现代话语机制抛砖引玉。
宋学智,南京师范大学外国语学院特聘教授,博士生导师。主要从事翻译学与法国文学研究,专著有《翻译文学经典的影响与接受》等。
中华译学馆·中华翻译研究文库
丛书简介
浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界*奖项之一 ——“北极光”翻译奖的得主许渊冲担任顾问。
综观中华文化发展史,翻译发挥了不可忽视的作用。一如季羡林先生所言,“中华文化之所以能永葆青春”,“翻译之用为大矣哉”。翻译的社会价值、文化价值、语言价值、创造价值和历史价值正在中国文化的形成与发展中表现尤为突出。从文化角度来考察翻译,我们可以看到翻译活动在人类历史上一直存在,其形式与内涵在不断丰富,且与社会、经济、文化发展相联系,这种联系不是被动的联系,而是一种互动的关系、一种建构性的力量。因此,从这个意义上来说,翻译是推动世界文化发展的一种重大力量,我们应站在跨文化交流的高度对翻译活动进行思考,以维护文化多样性为目标来考察翻译活动的丰富性、复杂性和创造性。
“中华翻译研究文库”由浙江大学中华译学馆集合全国译学界的力量,与浙江大学出版社合作推出。本文库坚持积累与创新的学问之道,收录的翻译研究领域的专著、论文集具有独创性、系统性、社会性、跨学科性,就翻译活动所涉及的重大问题展开思考与探索,密切关注社会现实,如中国文学与文化“走出去”研究、中国典籍对外译介与影响研究等,旨在打造成翻译研究领域的精品丛书,“传承文化之脉,发挥翻译之用,促进中外交流,拓展思想疆域,驱动思想创新”。推出具有学术性与开拓性的“中华翻译研究文库”。
总主编简介
许 钧,浙江大学文科资深教授,主要研究方向为翻译学与法国文学。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价