正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 12.34 4.9折 ¥ 25 全新
库存6件
作者(美) 查尔斯·梅杰
出版社重庆出版社
ISBN9787229161675
出版时间2022-05
装帧平装
开本16开
定价25元
货号29396748
上书时间2024-11-01
《蓝河熊》(The Bears of Blue River)是“百万英语阅读计划”MWRP丛书——英汉对照中级英语系列读物之一,作者查尔斯·梅杰是美国著名作家。原书出版于1901年,是儿童和成年人喜爱的关于美国中西部早期拓荒者生活和自然的故事。
时隔半年,我因撰写译者序而再次阅读了《蓝河熊》,书中遥远的印第安纳州拓居地,广袤的平原,穿流其上的蓝河,河岸边舒适的小屋,屋里奔跑出勇敢的小男孩巴尔塞,还有穿梭在远处森林里凶猛的熊……每一个场景的描写都像一帧画面一样在眼前浮现。
作为译者,我自然十分期待有更多的小朋友和大朋友们来与我一起阅读和分享小男孩巴尔塞的冒险故事。你们会看到他如何一次次遇到熊,如何与熊搏斗,又是如何一次次的死里逃生、化险为夷的。蓝河边上想吃鱼的棕熊,森林里让人闻风丧胆的“独耳熊”,令人印象深刻且具有神秘色彩的莫过于“火熊”了。拓居地上的人们一直流传着火熊的故事,据说那只火熊的身体在夜晚会发光,见到火熊的人,如果不能打死火熊,就会在3个月内死去。一个暴风雪之夜,巴尔塞竟然真的遇到了那只火熊……在一次次惊险的,与熊的搏斗过程中,你会感受到巴尔塞命悬一线的危险,也会庆幸他劫后余生的快乐幸福,更会在读完所有故事后,由衷地钦佩他的勇敢和坚韧。其实不只是人与凶猛动物对抗的时候,生活中我们面对困难的时候,不也正需要这样的勇敢和坚韧吗?希望巴尔塞的冒险故事也能带给你勇气。
翻译过程中,我在充分尊重原著的原则上,适当选择了更符合中文读者的表达方式。恳请读者朋友们批评指正。
此书稿是一本引进版的动物小说。小说描写了19世纪初生活在美国印第安纳州蓝河边的一个男孩(巴尔塞)的冒险故事。巴尔塞虽然只有十三四岁,但他生活在印第安纳州的刚开发的蛮荒之地,每天都面临各种猛兽的袭击。他聪明机智,又非常勇敢。在大熊出没的蓝河岸边,他先后杀死了七八只巨熊,还击退了饥饿的狼群。全书的故事跌宕起伏,扣人心弦,具有很强的可读性。书中人物性格的刻画也比较鲜明。描写了少年巴尔塞在与熊的冲突中所展现出来的勇敢、果断、智慧的品质,对孩子们之间的纯真的友谊,对小主人公们的勇敢机智行为,予以了渲染和赞扬。此书稿比较适宜中小学生阅读。
查尔斯·梅杰 ,美国律师和小说家。著有多部历史小说以及儿童的冒险故事,其中大多数故事都发生在他的故乡印第安纳州。2006年,《蓝河熊》被拍成电影,大获成功。
译者:朱敏,毕业于黄冈师范学院英语系,欧美文学硕士。目前从事英语教学和书稿翻译工作。译有《兔子坡》《老人与海》等作品。
※前言_001
※译者序_001
※章 大熊出没_001
※第二章 巴尔塞得到一杆枪_013
※第三章 在大森林里迷失了_025
※第四章 独 耳 熊_039
※第五章 猎 狼_054
※第六章 借来的火_069
※第七章 火 熊_085
※第八章 暗 河 沟_097
※第九章 第九声敲击_112
※第十章 布兰迪维因溪边的城堡_122
此书稿是一本引进版的动物小说。小说描写了19世纪初生活在美国印第安纳州蓝河边的一个男孩(巴尔塞)的冒险故事。巴尔塞虽然只有十三四岁,但他生活在印第安纳州的刚开发的蛮荒之地,每天都面临各种猛兽的袭击。他聪明机智,又非常勇敢。在大熊出没的蓝河岸边,他先后杀死了七八只巨熊,还击退了饥饿的狼群。全书的故事跌宕起伏,扣人心弦,具有很强的可读性。书中人物性格的刻画也比较鲜明。描写了少年巴尔塞在与熊的冲突中所展现出来的勇敢、果断、智慧的品质,对孩子们之间的纯真的友谊,对小主人公们的勇敢机智行为,予以了渲染和赞扬。此书稿比较适宜中小学生阅读。
查尔斯·梅杰 ,美国律师和小说家。著有多部历史小说以及儿童的冒险故事,其中大多数故事都发生在他的故乡印第安纳州。2006年,《蓝河熊》被拍成电影,大获成功。
译者:朱敏,毕业于黄冈师范学院英语系,欧美文学硕士。目前从事英语教学和书稿翻译工作。译有《兔子坡》《老人与海》等作品。
时间要回到20世纪,那时候的印第安纳还是一个新建立的州府,那里丛林密布,树木生长得遮天蔽日,极为繁茂,后来,那里变成了一望无际的平原,平原上绵延着一些小山丘,还有一条穿过密歇根大公路的“蓝河”盘踞其上,在蓝河的东岸上,距离密歇根公路与蓝河交接处北部一两英里的地方,伫立着有一前一后两个房间的一栋舒适的小木屋。
房子面朝西边,向着蓝河所在的方向延展,中间隔了普通街道宽度两倍的距离,那里长满了青草,也有尼奥尔榆树和无花果树“站立”其中,还有些散落在四处不停生长的皂荚树。再看那溪水边上,紧挨着的是一个十到十二英尺长的斜坡。回看房子的后面,是绵长而茂密的黑森林,里面生长着不计其数的动物——灵敏的鹿和笨重的熊,凶狠的狼还有飞跑的野猫,跳上跳下的松鼠和叽叽喳喳的鸟儿等等。
说到蓝河,这河里的鱼也是数不胜数,看它们不断翻腾跳出水面的样子,似乎是在恳求男孩子们快点来抓它们,好带它们离开那拥挤的水下世界。你瞧,这里有鲈鱼、翻车鱼、鲇鱼,还有鲜甜的大嘴红眼鱼。
房子的南边有一个谷仓,里面的空间可以容纳三匹马和两头牛。在这个谷仓的周围是一片空地,有将近五六英亩的面积被八到十英尺左右的尖桩栅栏围了起来。在这片圈起来的土地上,农夫放养了很多家畜,有牛有羊,还有那些被黑夜和“坏蛋”们赶回来的鸡鸭鹅们。移民到此的人们,都是这么称呼那些调皮动物的——“坏蛋”。
建造这栋木屋的人的名字叫做巴尔塞·布伦特,他在此居住,所以拥有着木屋附近的土地。巴尔塞可能是巴尔特泽的别名,可不管怎么样,巴尔塞就是他的名字,也是他儿子的名字。在我要给你们讲的熊故事里,巴尔塞就是故事的主人公。
布伦特先生和他年轻的妻子是从加利福尼亚北边搬到蓝河这里来的,那时候的巴尔塞还只是个五六岁的小男孩。在美国的时候,他们花了八十美金买了居住的房子,又在布鲁克维尔小镇上以较好的价钱购买了一块公共用地——每英亩一美元。就这样,他们拿到了契约书,用印着美国总统詹姆斯·门罗头像的一美金换取了八十英亩的土地。是真的,契约写在羊皮上,这被看做一项专属授权书,上面还有总统的亲笔签名呢,至今都被布伦特先生的后代很好地保存着。这栋木屋就如我一开始告诉你们的那样,由两个大房间或者说是两部分建筑组成,它们中间用六到八英尺宽的通道隔开,通道有屋顶覆盖,但两头打开——南北朝向。后屋是厨房,前屋则是客厅,卧室,还有图书室集于一身。
在我的故事将要介绍巴尔塞登场的时候(为了区别他和他父亲的名字,就叫他巴尔塞吧),他已经是个十三四岁的小伙子了,他还有一个九岁的弟弟——吉姆和一个一岁的小妹妹,他很喜欢这个小妹妹。
在前屋的南边有一个大大的壁炉。壁炉上面是用厚厚的泥土架起来的烟囱。那壁炉放到今天,都有我们的一个小房间那么大了,又宽又深,有足够的空间存放那些又大又重的木头,他们抬不动,只能把木材翻滚着送进壁炉里去。
精明的父亲通常都会多放两根大木头,就安置在壁炉的两边,可以在炉火燃尽之后使用。夜晚孩子们还可以坐在上面,就着一块表面平坦光滑的石头做“算术”,他们学习算数的时候就是这么说的。壁炉里散出的火光通常是他们照亮房间的光源,因为蜡烛很昂贵,他们只会在必要的时候才会用上一点点。
而火,恰恰能够提供给他们充足的光线,还能在寒冷的夜晚为家里送上红红的、舒适的暖气,温暖着房间里的每一个角落。
后边的屋子被用作储物间和厨房。房梁上沿着墙的走向挂着火腿、酱汁肉、鹿肉、风干的苹果、洋葱,还有一些其他的过冬食物。这个房间也有一个大壁炉,还有一个挂钩,上面悬挂着几口锅和一些其他的烹饪用具。
前屋的房间地板是木材劈成两半后铺成的,切面向上,平整地铺成一片后再打磨光滑。厨房的地面则是由顺滑的黏土铺成。
住进来的这家人没有火炉,但他们在一种叫做“荷兰灶”的圆罐形锅炉上做饭吃。他们把肉一串串地穿在烤肉叉上,或是穿在钢条上,像火枪的推弹杆一样横着烤。烤肉叉必须得不停地在炉火上翻面,上边的肉烤了一下就得把另一面转过来烤,一直到这肉串烤熟透了为止。当然啦,不停地翻转烤肉是小孩子们喜欢的工作。
这是我曾祖父的法律合伙人写的一个故事,我几乎不记得故事的所在地了。我是家族第五代人,出生在印第安纳州的蓝河岸边,我已经老了。虽然这本书是关于一对熊幼崽的故事,但它是用“胡塞尔”风格写的,描述了早期定居者的生活……本书的写作风格和情节让我相信或至少了解了那个时代。梅杰郡谢尔比维尔镇广场上立有一座查尔斯,梅杰提着两只小熊的雕像。本书很值得一读。
读者 卡梅隆
我为我的孙子买了这本书,它是查尔斯·梅杰的佳作。该书的故事发生在印第安纳州,我在那儿长大。在我73年前上学的时候,那儿有一所以查尔斯·梅杰名字命名的学校,我们所有的孩子都曾在蓝河上玩耍和钓鱼。学校里的所有人都读过这本书。许多年前,我带着孩子们回印第安纳州,想让他们看看我在哪里长大。在途中,我买了一本《蓝河熊》。在回家的路上,我读给孩子们听。书中的故事代表了一种早已逝去的生活方式,但我认为孩子们仍然可以全神贯注读这本书并享受它。
读者 詹姆斯·伍勒姆斯
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价